Русалка, или Дева Дуная (цикл опер)

Материал из ALL
Перейти к: навигация, поиск

«Русалка» или «Дева Дуная» — это не одна опера, а целая серия опер-феерий, сочинённых в самом конце 18 века — самом начале 19 века.

Эти оперы создавались двумя русскими композиторами Катерино Кавосом и Степаном Давыдовым — иногда вместе, иногда порознь — на основе оперы австрийского композитора Ф. Кауэра «Дунайская нимфа» или в другом переводе «Дунайская русалка» (нем. «Das Donauweibchen») по пьесе К. Ф. Генслера.

Точное авторство каждой отдельной русской оперы цикла выяснить не удалось, хотя над этим вопросом работали и прождолжают работать музыковеды и историки театра.

Жанр опер относится одновременно и к героико-романтическому «зингшпилю», и к комической опере. Музыкальная критика определяет их как «балаганную феерию» с «фарсовым характером», что мало вяжется с «романтическим трепетом»[1], несмотря на то, что произведение явно тяготеет к романтическому стилю.

Опера (или в данном случае оперы) — это первая русская «волшебная опера»[2].

История создания

Время написания основы — оперы Ф. Кауэра «Дунайская нимфа» — датируется по-разному: в некоторых источниках значится 1792 год[3]; в некоторых — 1795[4]; в некоторых— 1798 год[5][6]. Опера Фердинанда Кауэра имела столь громкий успех, что к ней появились два продолжения, а к музыкальному авторству Кауэра присоединились еще два композитора-соавтора: Мюллер и Бирей[7].

В России в это время театральная культура только формируется. Своих наработанных навыков и традиций постановок еще нет, и недавно появившиеся театры копируют на своих подмостках европейские (в нарушение всех авторских прав — как сказали бы сегодня). Из Европы постоянно приглашаются деятели культуры, которые привозят и свою стилистику, и свой репертуар. Европейский репертуар, за неимением другого (или почти неимением, русские произведения уже начинают появляться), широко используется в русских театрах. Часто, чтобы придать им некую «русификацию», композиторы и авторы текстов несколько изменяли внешнюю стилистику — имена, названия, но в целом сюжет оставляли почти без изменений.

Так было и с постановкой в России оперы про Дунайскую нимфу.

Сюжет опер

В основу кауровской оперы положена немецкая легенда о бедной девушке Лорелее и ее любви к богатому рыцарю, предавшему ее. Лорелея от невыносимого горя бросилась со скалы Лорелей в Рейн и превратилась в русалку.

Опера Кауэра перенесла действие в другое географическое пространство — к Дунаю. Все остальное, включая трагическую любовь, оставалось прежним. Однако жизнь героини, ставшей нимфой, продолжилась в новых водных условиях. А посрамленный рыцарь, замученный муками совести, тоже попадает на дно и возвращается к своей возлюбленной. Однако, несмотря на такой в общем драматический сюжет, опера представляет собой не трагедию, а комедию: русалочью жизнь на речном дне и в водной стихии. Опера Ф. Кауэра получила высокое признание и обошла чуть ли не все музыкальные сцены Европы первых лет XIX века[5]. Стала опера известна и в России, куда пришла из Вены[7].

В русском варианте действие еще более приблизилось к востоку и Дунай был заменен на Днепр. Переделку русского либретто осуществил С. Н. Краснопольский — он не только преобразил западно-европейский Дунай в восточно-европейский Днепр, но и несколько видоизменил канву пьесы К. Ф. Генслера и придал славянскую форму именам персонажей. В русском варианте дело обстояло так. Князь Видостан полюбил крестьянскую девушку Лесту. Но княжеская любовь оказалась недолгой, и вскоре князь Видостан женился на Милославе. А Леста, коварно брошенная князем, ожидала ребёнка. Не в силах перенести предательство изменщика, она бросилась в Днепр и превратилась в русалку. Но и там, не сумев забыть князя и отойти от всего мирского, Леста стала являться своему соблазнителю то в виде старой волшебницы, то в виде крестьянки. В водах Днепра она рожает дочь — юную русалочку Лиду. Лида, дочь Видостана и Лесты, помогает матери отомстить и увлечь князя на дно Днепра. И так в течение нескольких опер. Однако благородная Леста великодушно возвращает Видостана Милославе, что позволяет создать следующую серию с тем же сюжетом. В образе комического персонажа предстал слуга Тарабар.

Судьба оперы в России

В 1803 году опера по либретто Краснопольского появилась на сцене в Санкт-Петербурге[6].

Музыкальную русификацию с дополнением русских мотивов сделал С. И. Давыдов[2]. В таком виде была поставлена в 1803 году в Петербурге первая часть оперы под названием «Днепровская русалка»[4]. А вот Театральная энциклопедия называет постановку 1803 года «Леста, Днепровская русалка»[6], тогда как по другим источникам[8] это название относится к третьей опере цикла. Успех первой оперы послужил тому, что С. Н. Краснопольский и С. И. Давыдов, взяв за основу следующие две оперы этого цикла, стали создавать свой русский оперный цикл по данному сюжету[7].

После того, как С. Т. Давыдов в 1804 году был смещён с должности главного капельмейстера Петербургской труппы[8], к работе присоединился новый капельмейстер, занявший эту должность, Катерино Альбертович Кавос, став автором второй редакции оперы на этот же сюжет. По некоторым источникам, в 1805 году С. Давыдов самостоятельно сочинил следующую оперу «Леста, днепровская русалка», ставшую вершиной его творчества, после чего он был вновь приглашён на службу в императорскую труппу[8]. Другие источники настаивают на их общей работе с К. Кавосом, но во всех случаях, в результате они порознь — Давыдов и Кавос — при этом совместно с драматургом Н.Краснопольским продолжили общую работу и создали несколько продолжений к опере — целый оперный сериал[5][4].

В 1807 г. Давыдов написал музыку к последней, четвертой части «Русалки» на уже совершенно самостоятельный текст А. Шаховского, но эта музыка утеряна[4].

Выяснить точные даты и точное авторство опер до сих пор не удалось — разные источники называют их по-разному, приводя массу убедительных доводов, противоречащих друг другу. Какие-то из источников говорят, что основная работа была проделана Давыдовым[4], какие-то утверждают совместное авторство Давыдова и Кавоса[9]. Сложность заключается в том, что в хрониках и документах все оперы обычно называются одинаково (пиетет к авторскому наименованию еще не был выработан): «Русалка», «Леста», а позже опера «Дева Дуная» — в отличие от появившегося балета «Дева Дуная», ставящегося на той же сцене Большого Каменного театра в Петербурге с 1837 года (оперный сериал не покидал эту сцену вплоть до середины 1850-х годов[10]).

В 1804—1806 гг. оперный цикл был опубликован[11]: всего было издано четыре оперы с продолжениями.

Известные оперы (по возможным датам):

  • 1792 или 1795 — «Дунайская русалка» композитора Ф. Кауэра (с двумя операми-продолжениями в соавторстве с композиторами Мюллером и Биреем)

Русские оперы:

  • 1803 — «Днепровская русалка», 1-ая часть
  • 1804 — «Днепровская русалка», 2-ая часть
  • 1805 — «Леста, днепровская русалка»
  • 1807 — «Русалка»

Все эти оперы начали свой успешный сценический путь с Петербургской императорской сцены (исключение — первая, оригинал Ф.Кауэра); танцевальные сцены поставили балетмейстер И. И. Вальберх[2] и Огюст Пуаро, и постановки, по выражению современной критики, «являли настоящее европейское зрелище»[4]. Позже, в 1804 году, они были поставлены в Москве[7] и затем постепенно перешли на провинциальные сцены.

Название этих опер как «Дева Дуная» возникло, когда с конца 1830-х годов на тех же сценах многократно возобновлялся балет «Дева Дуная»; похожие названия породили единое название, но с добавлением: опера или балет.

Именно эта опера поставила точку в существовании московского Петровского театра — 8 октября (по ст.ст. 22 октября) 1805 года театр готовился к представлению оперы «Днепровская русалка», которому не суждено было состояться: здание театра сгорело перед самым началом спектакля[12]. Увы — пожары в Москве были делом обыденным.

Среди первых исполнителей

Артисты, как правило, исполняли одни и те же роли в разных сериях этого оперного сериала. Первые исполнители в Петербургской императорской труппе: ЛестаС.В.Самойлова, А.И.Иванова, А.И.Воробьева; ВидостанВ.М.Самойлов (самый первый исполнитель в 1805 — «Леста, днепровская русалка» и 1807 — «Русалка»); комическая роль ТарабараЛ.И.Леонов, Я.С.Воробьев; НирисаП.Т.Рыкалова (самая первая исполнительница); ВелидаЕлена Ежова (первая исполнительница в 1807 — «Русалка»); ПревзыдК.И.Гамбуров (первый исполнитель в 1807 — «Русалка»); КифарА.Е.Пономарёв. Певец Михаил Алексеевич Чудин стал первым исполнителем небольших ролей в разных сериях: в 1804 — «Днепровская русалка» и в 1805 — «Леста, днепровская русалка» — Остан, а в «Русалке» 1807 года его амплуа резко изменилось — он стал первым исполнителем роли Привидения.

В Москве опера была поставлена через год после её исполнения в Петербурге — в 1804 г. Затем постановки новых серий продолжились. Среди первых исполнителей были: ТарабарА. Г. Ожогин (Петровский театр) и одновременно в очередность: П. М. Щепин и А. С. Сабуров (1829, впервые в Большом театре), ЛестаЕ. С. Сандунова (1805, «Днепровская русалка», Петровский театр)[13], Женни Филлис (1829, «Леста, днепровская русалка» в московском Большом театре), МилославаН. В. Репина (1829, «Русалка»)[14], ВидостанПлатон Мочалов (1829, «Леста, днепровская русалка» С. Давыдова), ОстанН. В. Лавров («Леста, днепровская русалка» С. Давыдова, 1829).

Значение опер

С изменением названия и с самой постановкой было тесно связано развитие оперного искусства в России: опера положила начало романтическому стилю на сцене русского музыкального театра.

Эти разные «Русалки», сменяя одна другую, заняли большое место в русском репертуаре и стали самыми частыми постановками русского оперного театра начала XIX в., продержавшись на российской сцене до его середины; после войны 1812 года она тут же заняла прежнее главенствующее положение в репертуаре, а покинув в конце концов Петербургскую сцену, оперы благополучно продолжали сценическую жизнь в Москве и в провинциальных театрах.

В 1829 году журнал «Московский телеграф» писал в связи с двадцатипятилетием постановки «Русалки» в Москве: "Первая часть сей оперы была представлена в первый раз в Москве в 1804 году. Она так понравилась публике, что старый и малый должны были видеть «Русалку». Арии из «Русалки» напевались всеми, бальная музыка заимствовалась из «Русалки», на детских балах, бывших в большой моде, прелестные на сочинения г. Иогеля, танцевались под известные напевы: «Приди в чертог ко мне златой» и «Полноте вздорить, начните плясать»; учителя на фортепьяно обязаны были доставлять барышням Theme con variazioni (темы с вариациями) из «Русалки»; даже лакей, который, гуляя под качелями, делал приветствие разрумяненной красавице своего сословия, получал от нее в ответ: «Мужчины на свете, как мухи, к нам льнут»[7].

Писатель В. Ушаков в том же 1829 г., очевидно под воздействием этого юбилея бессменных опер, отнёсся к нему по-своему и сетовал по поводу неизменяемости репертуаров в столичных театрах на то, что «Русалку» «до сих пор предпочитают у нас „большой опере“»; а еще через пару десятков лет, когда Русалки наконец ушли со столичных сцен и переместились в провинцию, ему вторил композитор А. Серов уже по поводу репертуара в нестоличных театрах и постоянных в нём всё тех же Русалок: «Что ж делать! Они отстали от нас по музыкальным делам лет на 50, если не больше»[11]. О популярности оперы в России свидетельствуют обращения к ней в русской литературе. Именно арию из первой части оперы Кауэра упоминает Пушкин в «Евгении Онегине»:

И запищит она (Бог мой!)
Приди в чертог ко мне златой!..

Многие музыкальные части из кауэровской оперы «Дева Дуная» нередко исполнялись отдельно, в частности, Л. Н. Толстой в своей книге «Детство. Отрочество. Юность» вспоминает кадриль из этой оперы[3].

Источники

  1. «ДНЕПРОВСКИЕ РУСАЛКИ», статья 1 // автор ИННА БУЛКИНА
  2. 2,0 2,1 2,2 Классическая музыка. Степан Давыдов (Stepan Davydov)
  3. 3,0 3,1 Толстой Л. Н. Детство. Отрочество. Юность. КОММЕНТАРИИ
  4. 4,0 4,1 4,2 4,3 4,4 4,5 Музыкальный словарь. ДАВЫДОВ Степан Иванович
  5. 5,0 5,1 5,2 СТАНОВЛЕНИЕ РУССКОЙ ОПЕРЫ
  6. 6,0 6,1 6,2 Театральная энциклопедия (страница 207)
  7. 7,0 7,1 7,2 7,3 7,4 А. Соловцов, «Книга о русской опере». Изд-во «Молодая гвардия», М., 1960 г.
  8. 8,0 8,1 8,2 Ранняя русская опера
  9. Музыкальный словарь; статья Кавос
  10. Пружанский А. М. Отечественные певцы. 1750—1917: Словарь. — Изд. 2-е испр. и доп., электронное. — М., 2008
  11. 11,0 11,1 «ДНЕПРОВСКИЕ РУСАЛКИ». Статья II// автор ИННА БУЛКИНА
  12. Московская антреприза Михаила Медокса. Газета Промышленные ведомости № 1-2, январь-февраль 2006 г.; автор: Вячеслав Зверев, профессор Московского геологоразведочного университета
  13. Пружанский А. М. Отечественные певцы. 1750—1917: Словарь. — Изд. 2-е испр. и доп., электронное. — М., 2008. Сандунова Елизавета Семёновна
  14. Отечественные певцы. 1750—1917 // РЕПИНА Надежда Васильевна