Изменения

Перейти к: навигация, поиск

Риголетто (опера)

195 байтов добавлено, 12:08, 1 августа 2018
{{youtube|ntnokC6wvcs|width=400|RIGOLETTO - GIUSEPPE VERDI - 1994 ( MILAN ). Conductor - Riccardo Muti. Orchestra & Chorus - Teatro alla Scala}}
{{youtube|VXSl-pObPmY|width=400|Постановка Оперного театра Земпера (Дрезден). 2008 год. Режиссер-постановщик Николаус Ленхофф. Режиссер телеверсии Андреас Морель. Принимают участие Государственная капелла Дрездена и хор Государственной оперы Дрездена.}}
'''«Риголетто»''' ({{lang-it|Rigoletto}})  — опера в трёх актах [[Джузеппе Верди]], написанная по мотивам пьесы Виктора Гюго «Король забавляется». Автор либретто: Франческо Мария Пьяве.
Время создания оперы: 1850/1851 гг1851 гг.
Премьера: 11 марта 1851 года, оперный театр «Фениче», [[Венеция]], Италия.
Литературной основой послужила пьеса французского писателя романтического направления Виктора Гюго «Король забавляется» (франц.: «Le roi s’amuse») 1832 года<ref name=belcan>[http://www.belcanto.ru/rigoletto.html Опера Верди «Риголетто»]</ref>, где автор использовал реально существовавших действующих лиц, однако в придуманных авторских сюжетных коллизиях.
Главный герой драмы В. Гюго — Гюго — придворный шут реально существовавших французских королей Людовика XII и Франциска I [[Трибуле]] (фр. Triboulet; 1479—1536). Несмотря на то, что Трибуле был реальным человеком, его образ вошел в фольклор и, став народным персонажем, подвергся такому количеству измышлений и вымыслов, что разобраться, где ложь, а где историческая правда, немыслимо. Но драматурга это мало интересовало. Он создал своего Трибуле — Трибуле — литературного персонажа с таким же именем, сделав его главным героем истории романтической и трагической.
Сюжет сводился к тому, что королевский шут Трибуле вынужден вести двойную жизнь: он — он — наглый и дерзкий шутник, пытающийся угодить своему скучающему в праздности королю, а одновременно — одновременно — человек с любящим сердцем, ранимой душой и понимающий преступный образ жизни короля и всего его окружения. В конце концов шут сам же становится жертвой жестоких королевских игр.
Премьера пьесы прошла 22 ноября 1832 года в парижском театре «Комеди Франсэз». И после первого же представления драма была запрещена к показу по цензурным соображениям: за подрыв авторитета королевской власти<ref name=belcan/><ref name=musi>[http://www.music.edusite.ru/p201aa1.html «Риголетто» Верди и «Король забавляется» В. Гюго. Краткое содержание оперы]</ref>.
Новая постановка пьесы стала возможна только после падения режима Наполеона III, когда спектакль по пьесе «Король забавляется» опять появился на сцене «Комеди Франсэз» 22 ноября 1882 года, ровно через пятьдесят лет после премьеры.
Постановок в России этой пьесы не было, что и понятно: политические соображения не позволяли перевести произведение на русский язык и показать в Российской империи — империи — уже слишком много нежелательных ассоциаций с русским престолом могло бы возникнуть.
== История создания ==
Композитор взялся за сочинение оперы, когда пьеса пребывала в опале и категорически запрещена к показу. Но Верди понравился романтический пафос произведения В. Гюго: накал страстей, яркие характеры, трагедийный сюжет… Всё это вписывалось в создание большого музыкального произведения, где музыка — музыка — искусство само по себе романтическое и требующее определенного романтического состояния,  — стала бы воплощением всех характеристик драмы.
За создания [[либретто]] взялся [[Франческо Мария Пьяве]], с которым композитор немало сотрудничал.
Композитор и автор либретто подошли к пьесе Виктора Гюго творчески. Они сразу перенесли действие из Франции в Италию<ref name=musike>[http://musike.ru/index.php?id=86 Опера Верди «Риголетто»]</ref>, затем была изрядно сокращена литературная основа, убраны массовые сцены и множество бытовых намеков на конкретное время короля Франциска Первого, в результате чего либретто утеряло символичность и приобрело камерность. Гюго категорически возражал против подобной трактовки его пьесы<ref name=belcan/>, в либретто она стала не бичом против власти тирана, а некоей обособленной развернувшейся трагедийной историей. А Верди и не собирался вести политические игры, его привлекли не конкертные намеки на конкретных исторических лиц, а именно общий романтический сюжет, и он этого не скрывал. Главным лейтмотивом в его произведении становилась не королевская разгульная жизнь, а проклятие против шута<ref name=musike/>. Сам композитор даже придумал иное название своему музыкальному произведению — произведению — «Проклятье»<ref name=belcan/>. Всё это полностью меняло илею драмы В. Гюго и вообще отходило от литературной основы.
Вместе с тем и наличие героя-урода тоже не приветствовалось дирекцией театра. Верди отвечал на эти предъявленные ему сомнения: ''«Поющий горбун? Почему же нет? Будет ли это впечатляющим? Этого я не знаю; но если этого не знаю я, то этого не знают и те, кто предложил это изменить. Я же как раз нахожу заманчивым изобразить это действующее лицо внешне уродливым и нелепым и внутренне страстным и полным любви»''<ref name=classic>[http://www.classic-music.ru/rigoletto.html Опера Верди «Риголетто»; автор [[Абрам Акимович Гозенпуд|А. Гозенпуд]]]</ref>.
Однако без политических сложностей все равно обойтись не удалось<ref name=classic/>.
Когда часть музыки была уже написана, цензура потребовала коренной переработки либретто. Композитору повелели заменить исторические персонажи — персонажи — короля Франциска Первого и шута Трибуле — Трибуле — на традиционных оперных красавцев. Теперь уже и Верди запротестовал против цензуры. Но цензурный комитет стоял на своем и разрешение ни одному театру на постановку будущей оперы в таком виде не давал. Композитор пробовал договориться с театрами других стран, однако деятельность цензурных отделов в разных странах удивительнейшим образом совпадала: везде требовали одного и того же — же — никаких намеков ни на царствующих особ, ни на известных персон их времени. Внести изменения — изменения — и тогда пожалуйста, вот тогда — тогда — милости просим на сцену нашего театра! Постановку оперы долго переносили из страны в страну, изменяли заглавие — заглавие — каждый на свой лад, пока, наконец, Франциск I не превратился в герцога Мантуанского, а Трибуле — Трибуле — в Риголетто, а опера получила название по новому имени шута<ref name=belcan/><ref name=classic/>.
Чтобы спасти свое произведение и вывести его на сцену, Верди пришлось согласиться.
== Действующие лица ==
В скобках даны оригинальные итальянские имена:
* Герцог Мантуанский (Il Duca di Mantova)  — тенор* Риголетто (Rigoletto)  — баритон* Джильда (Gilda)  — сопрано* Спарафучиле (Sparafucile)  — бас* Маддалена (Maddalena)  — контральто* Джованна (Giovanna)  — меццо-сопрано* Граф Монтероне (Conte di Monterone)  — баритон* Марулло (Marullo)  — баритон* Граф Чепрано (Il Conte di Ceprano)  — бас* Графиня Чепрано (Contessa di Ceprano)  — меццо-сопрано* Маттео Борса (Matteo Borsa)  — тенор* Офицер — Офицер — тенор* Паж герцогини — герцогини — меццо-сопрано
* Кавалеры, дамы, пажи, слуги
Действие происходит в Мантуе и её окрестностях в XVI веке<ref>[http://itopera.narod.ru/rigoletto.html ОПЕРА «РИГОЛЕТТО» (Rigoletto); автор Е. Цодоков]</ref>.
== Сюжет ==
Основной сюжет построен на мистике: Монтероне (в некоторых редакциях: Монтероно или Монтерона) проклинает герцогского шута за его неуместные наглые шутки и оскорбления — оскорбления — и это проклятие сбывается.
Риголетто — Риголетто — уродливый горбун и шут — шут — насмехается у Герцога на балу над придворными, которые за это решают ему отомстить. Внезапно появляющийся старый граф Монтероне проклинает Герцога за поруганную честь своей дочери. Риголетто насмехается над Монтероне, который проклинает шута вместе с Герцогом. Риголетто воспринимает это проклятье как причину всех своих несчастий. В глухом предместье живет его дочь Джильда, которую он охраняет от посторонних взоров. Никто не знает, что Джильда — Джильда — дочь Риголетто. Однажды Джильда встретилась с Герцогом, переодетым в костюм бедного студента, и полюбила его. Герцог, назвав себя вымышленным именем Гвальтьера Мальде, открывает ей свою любовь. Тем временем придворные Герцога осуществляют задуманную ими месть: завязав Риголетто глаза и убедив его в том, что они пришли увезти графиню Чепрано, они похищают Джильду и уносят ее в покои Герцога. Лишь сняв повязку с глаз, Риголетто, к величайшему своему ужасу и отчаянию, убеждается в том, что похищена его родная дочь. Явившись к придворным со своей шутовской песенкой, в которой одновременно слышны неизъяснимая боль и страдание, он, сначала угрожая, а потом умоляя, просит придворных вернуть ему Джильду, он открывает им, что она — она — его дочь. Из покоев Герцога к Риголетто выбегает Джильда и рассказывает ему о своей встрече с прекрасным юношей, назвавшимся бедным студентом, и о том, как ее внезапно, несмотря на ее крики, похитили и увлекли сюда. Риголетто клянется в мести Герцогу. Он нанимает за плату бандита Спарафучиле для убийства Герцога, который проводит эту ночь в притоне Спарафучиле. Герцог объясняется в любви сестре Спарафучиле Маддалене. Риголетто указывает на это Джильде, которая воочию убеждается в измене Герцога. Нет предела отчаянию Джильды. Влюбившись в Герцога, Маддалена просит Спарафучиле не убивать его. После некоторых пререканий они соглашаются на том, что вместо Герцога будет убит первый, кто постучится в дверь до полуночи. Джильда, подслушав этот разговор, все еще любя Герцога, решает отдать за него свою жизнь. Она стучится в дверь к Спарафучиле. Во время разыгравшейся бури свершилось страшное убийство. Приходит Риголетто, чтобы насладиться своей местью. Но вдруг — вдруг — о ужас!  — он слышит голос Герцога, поющего знакомую песенку. Но кто же тогда в мешке? Несчастный отец видит труп своей дочери<ref>[http://gverdi.ru/9.php Верди, Джузеппе Фортунино // Опера Риголетто]</ref><ref name=rost>[http://rostovopera.ru/kratkoe-soderzhanie16.html Ростовский государственный музыкальный театр // Опера «Риголетто». Краткое содержание]</ref><ref name=musi/>.
== Музыка ==
Действие оперы строится на резких драматических контрастах и диссонансах<ref name=musike/>, показывающих двойственность образа главного героя — героя — шута Риголетто<ref name=belcan/><ref name=classic/>. В этой двойственности — двойственности — его основной душевный разлом, подчеркнутый музыкой, то словно атакующей, то ясной и спокойной. И все же Риголетто — Риголетто — положительный персонаж, которому противостоит пустой развратный герцог. И эти разные характеры тоже показывает музыкальный диссонанс<ref name=musike/>.
Музыковед [[Михаил Семёнович Друскин|М. Друскин]] пишет об этих музыкальных контрастах: ''«В четвертом акте важное место занимает характеристика герцога — герцога — популярнейшая песенка „Сердце красавицы“. В музыке квартета с замечательным совершенством воплощены противоречивые чувства: любовное признание герцога, задорные, насмешливые ответы Маддалены, скорбные вздохи Джильды, мрачные реплики Риголетто. Следующая сцена, сопровождаемая хором за кулисами, поющим с закрытым ртом, проходит на фоне грозы, которая подчеркивает душевное смятенье Джильды; драматизм достигает апогея в тот момент, когда доносится беззаботная песенка герцога»''<ref name=belcan/>.
Постоянным рефреном звучит тревога — тревога — это трагическая мелодия проклятья, тяготеющая над главным героем; это сила возмездия, от которого ему не уйти.
== Премьера ==
Премьера оперы прошла в театре «Фениче», Венеция, 11 марта 1851 года.
В главной партии Риголетто выступал итальянский певец [[Феличе Варези]], Герцог — Герцог — Рафаэле Мирате (Raffaele Mirate), Джильда — Джильда — Тереза Брамбилла (Teresa Brambilla), Спарафучиле — Спарафучиле — Фелициано Понс (Feliciano Pons).
Опера была принята восторженно<ref name=belcan/>.
== Постановки ==
[[Файл:SobinovRiolets 120.jpg|thumb|[[Леонид Витальевич Собинов|Л. В В. Собинов Собинов]]  — Герцог («Риголетто» Дж. Верди), 1898, Москва, Большой театр]][[Файл:RigolBern017.jpg|thumb|[[Бернарди Рудольф Фёдорович|Р. Ф Ф. Бернарди Бернарди]]  — Риголетто («Риголетто» Дж. Верди), 1902 (Большой театр)]]
[[Файл:Titta Ruffo as Rigoletto.jpg|thumb|[[Титта Руффо]] в роли Риголетто (1912, Чикаго)]]
Успех премьеры привел к тому, что опера незамедлительно вошла в репертур других итальянских театров (причем под разными названиями: помимо «Риголетто», известны еще «Вискарделло» и «Клара Пертская»<ref name=classic/>), а потом и множества европейских театров<ref name=classic/>, включая Россию,  — и это несмотря на то, что сам первоисточник — первоисточник — пьеса В. Гюго — Гюго — еще долго пребывал под запретом. Исключение триумфального шествия оперы Верди составляла лишь Франция, где до 1857 года опера не была поставлена из-за протеста автора литературного первоисточника В. Гюго<ref name=belcan/>, долго не соглашавшегося с музыкальной трактовкой его произведения. Согласие Виктора Гюго было получено лишь в 1857 году, чем парижские театры не замедлили наконец-то воспользоваться<ref name=classic/>.
Первая постановка в России прошла 31 января 1853 года в исполнении гастролирующих итальянских артистов, Императорская итальянская опера, Большой (Каменный) театр, Санкт-Петербург<ref name=mariin>[http://www.mariinsky.ru/playbill/playbill/2012/12/7/1_1900/ Мариинский театр // Риголетто]</ref>.
Надо сказать, что русская музыкальная культура того времени открыто выступала против «засилья итальянщины» на русской оперной сцене — сцене — нарождалась своя, национально русская, опера, и ее главным теоретиком выступал [[Владимир Васильевич Стасов|В. В В. Стасов Стасов]]<ref name=art-in>[http://www.art-in-school.ru/art/iskusstvo_i_obrazovanie_2012_05_-_03_galatenko.pdf Ю. Н Н. Галатенко Галатенко. ДЖУЗЕППЕ ВЕРДИ И ИТАЛОМАНИЯ НА РУССКОЙ СЦЕНЕ РУБЕЖА XIX—XX ВЕКОВ]</ref>.
Тем не менее итальянская опера не изгонялась из русских театров. Но при этом в русской театральной критике стало модным называть оперы Верди «старыми», «заигранными», «антикварными», «престарыми» и ти т. д д. [[Александр Николаевич Серов (композитор)|А. Серов]] начинал свои рецензии на них словами: ''«Еще Верди! Опять Верди! Все Верди! Везде Верди!»''<ref name=art-in/>. Но вот опера «Риголетто» в исполнении итальянских артистов прошла с успехом.
Однако перенести оперу на русскую сцену для исполнения русскими артистами цензура поначалу не позволила<ref name=classic/>.
Лишь через несколько лет, 20 октября 1859 г1859 г. состоялось первое исполнение отечественными певцами — певцами — в Москве, на сцене Большого театра, на итальянском языке (среди исполнителей: Герцог — Герцог — [[Василий Михайлович Васильев|В. М М. Васильев Васильев]]<ref>[http://slovari.yandex.ru/~книги/Отечественные%20певцы/Васильев%20Василий%20Михайлович/ Отечественные певцы.  — 2008 // Васильев Василий Михайлович]</ref>, Риголетто — Риголетто — Фердинанд Мео, Джильда — Джильда — Майкова-Попова (урожденная Попова, псевдоним Майкова, больше о певице ничего неизвестно<ref>[http://slovari.yandex.ru/~книги/Отечественные%20певцы/Попова/ Отечественные певцы.  — 2008 // Попова]</ref>), Маддалена — Маддалена — [[Юлия Клементьевна Кох|Ю. К К. Кох Кох]], Марулло — Марулло — [[Павел Иванович Бобовский|П. И И. Бобовский Бобовский]], Спарафучиле и Граф Монтероне — Монтероне — [[Владимир Иванович Васильев|В. И И. Васильев Васильев]]). В 1863 году оперу «Риголетто» услышали [[киев]]ляне в исполнении итальянской оперной труппы (антреприза Пантелеймона Борковского)<ref>[http://www.day.kiev.ua/ru/article/kultura/rigoletto-vzglyad-iz-hhi-veka «Риголетто»: взгляд из ХХI века]</ref>.
На русском языке — языке — в переводе [[Пётр Иванович Калашников|П. И И. Калашникова Калашникова]]  — опера прозвучала впервые в Петербурге 6 ноября 1878 г1878 г.<ref name=classic/> (Герцог — Герцог — [[Николай Александрович Андреев|Н. А А. Андреев Андреев]]<ref>[http://slovari.yandex.ru/~книги/Отечественные%20певцы/Андреев%20Николай%20Александрович/ Отечественные певцы.  — 2008 // Андреев Николай Александрович]</ref>, Джильда — Джильда — [[Александра Валерьяновна Панаева-Карцова|А. В В. Панаева Панаева-Карцова]], Спарафучиле — Спарафучиле — [[Стравинский Фёдор Игнатьевич|Ф. И И. Стравинский Стравинский]], Граф Монтероне — Монтероне — [[Корякин Михаил Михайлович|М. М М. Корякин Корякин]]).
[[Файл:RigolAN&TR.jpg|thumb|left|[[Нежданова Антонина Васильевна|А.Нежданова]] и Т. Руффо. Джильда и Риголетто. «Риголетто» Дж. Верди, II акт. Париж, 1912]]
А на следующий год (1879 г1879 г.) и московская императорская труппа на сцене Большого театра продемонтрировала оперу на русском языке; среди исполнителей: ''Риголетто''  — [[Борисов Павел Борисович|П. Б Б. Борисов Борисов]], ''Герцог''  — [[Барцал Антон Иванович|А. И И. Барцал Барцал]]<ref>[http://slovari.yandex.ru/~книги/Отечественные%20певцы/Барцал%20Антон%20Иванович/ Отечественные певцы.  — 2008 // Барцал Антон Иванович]</ref>, ''Маддалена''  — [[Святловская Александра Владимировна|А. А А. Святловская Святловская]]<ref>[http://slovari.yandex.ru/~книги/Отечественные%20певцы/Святловская%20Александра%20Владимировна/ Отечественные певцы.  — 2008 // Святловская Александра Владимировна]</ref>, ''Спарафучиле''  — [[Шакулло Юрий Иванович|Ю. И И. Шакулло Шакулло]].
В 1913 году, к 100-летию Верди, по всему музыкальному миру прошли постановки его произведений, в том числе и оперы «Риголетто», появились и новые русские постановки<ref name=art-in/>, но еще и до того опера «Риголетто» прочно вошла в русский репертуар.
В первые годы советской власти опера «Риголетто» не была отстранена от обновленного социалистического репертура. Она шла в [[Мариинский театр|Мариинском театре]], где в сезон 1918/1919 г1919 г. ее в качестве режиссера возобновил [[Иоаким Викторович Тартаков|И. В В. Тартаков Тартаков]]<ref>[http://biruch.sptl.spb.ru/index.php?view=shedule&theatre=1&page=3 Журнал Бирюч: Репертуар театров // Мариинский театр]</ref>, а 1 октября 1919 г1919 г. прозвучала со сцены бывшего императорского [[Михайловский театр|Михайловского театра]] (возобновление; режиссеры — режиссеры — С. Ф Ф. Дрожинский Дрожинский, П. В В. Воеводин Воеводин, дирижер — дирижер — Г. Г Г. Фительберг Фительберг)<ref>[http://biruch.sptl.spb.ru/index.php?view=shedule&theatre=1&page=3 Журнал Бирюч: Репертуар театров // Михайловский театр]</ref>.
В 1925 году в московском Большом театре опера прошла под названием «Король забавляется»; в попытке отойти от оперных штампов и приблизить произведение к драматическому первоисточнику и название, и персонажи были переименованы в соответствии с пьесой Гюго<ref>[https://www.facebook.com/media/set/?set=a.318328354975874.1073741921.150151758460202&type=3 «Приглашаем в Музей» — Музей» — 200 лет со дня рождения Дж. Верди]</ref>; среди исполнителей: Франциск 1 — 1 — [[Озеров Николай Николаевич (певец)|Н. Н Н. Озеров Озеров]], Сальтобадиль — Сальтобадиль — [[Толкачев Христофор Бенедиктович|Х. Б Б. Толкачёв Толкачёв]]. Но это название так и не прижилось.
С тех пор опера с укоренившимся названием «Риголетто» обошла все мировые музыкальные сцены и не прекращает появляться в новых постановках, которых множество в разных театрах разных стран<ref name=mariin/><ref>[http://www.operaballet.net/ru/show/libretto/124/ Риголетто]</ref><ref name=rost/><ref>[http://www.opera.krasnoyarsk.ru/repertory/opera/rigoletto/ «РИГОЛЕТТО» либретто]</ref>.
== Дискография ==
Среди множества аудиозаписей:
* 1944 г1944 г. Риголетто / 2 CD / HELGE ROSVAENGE (Duca), HEINRICH SCHLUSNUS (Rigoletto), MARGARETE KLOSE (Maddalena), ERNA BERGER (Gilda), Margery Booth (Contessa), JOSEF GREINDL (Sparafucile), Erich Zimmermann (Matteo), Ilse Jacobs (Giovanna), Ruth Weigelt (Paggio), Gerit Harmsen (Marullo), EUGEN FUCHS (Ceprano), GEORG HANN (Monterone) / Orchester und Choir der Deutschen Staatsoper Berlin / Дирижер ROBERT HEGER / November 1944, Berlin<ref>[http://intoclassics.net/news/2013-03-15-4450 Верди/Риголетто/Г.Шлуснус, Х.Розвенге, М.Клозе, Й.Грайндль, Г.Ханн/Дирижер Роберт Хегер/1944]</ref>.* 1947 г1947 г. ''Герцог''  — [[Иван Семёнович Козловский|Иван Козловский]], ''Риголетто''  — [[Андрей Алексеевич Иванов (певец)|Андрей Иванов]], ''Джильда''  — [[Ирина Ивановна Масленникова|Ирина Масленникова]], ''Спарафучиле''  — [[Владимир Александрович Гаврюшов|Владимир Гаврюшов]], ''Маддалена''  — [[Вероника Ивановна Борисенко|Вероника Борисенко]], ''Монтероне''  — [[Иван Иванович Петров (певец)|Иван Петров]], дирижёр — дирижёр — [[Самуил Самосуд]]<ref>[http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=3424635 Giuseppe Verdi-Rigoletto (И.Масленикова, И.Козловский, Ан. Иванов, С.Самосуд, 1947 год) / Джузеппе Верди — Верди — Риголетто.]</ref> ([http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=3424635 прослушать запись]).* 1954 г1954 г. (фирма Warner Fonit). Исполнители: Феруччио Тальявини (Герцог), Джузеппе Таддеи (Риголетто), Лина Пальюги (Джильджа), Антонио Зербини (Монтероно), Джулио Пери и другие. Дирижер Анджело Куэст. Запись проанализировал музыкальный критик [[Виктор Коршиков]]: ''«Эта штучка посильнее „Фауста“ Гуно. Записана штучка в Турине в 1954 году, под руководством Анджело Куэста. Громко, но резко, в славных традициях провинциальных театров Италии. Главным достоинством этой записи является участие в ней Джузеппе Таддеи, прекрасного баритона, замечательного актера, человека, который во время войны долгое время провел в концлагерях, но после этого певшего до начала девяностых годов. Контраст „Риголетто-отец“ и „Риголетто-шут“ у него выполнен ярче, чем у любого из слышанных мной баритонов, а в четвертой картине он одновременно является и тем, и другим. Даже из убийства он хочет сделать игру, и неслучайно свой монолог после бури Таддеи проводит в такой „театральной“ манере: каждое слово звучит ясно и чрезмерно важно, как будто бы он и вправду воображает восторженных зрителей. Лине Пальюги (Джильда) в ту пору было около пятидесяти лет, но по голосу ей больше шестнадцати никак не дать. Это ее вторая запись Джильды, однако в более раннем студийном опыте она звучала гораздо мрачнее и серьезней. Герцога поет самый знаменитый тенор di grazia своего времени Феруччио Тальявини. Я не могу назвать его исполнение плохим, так как максимальная отдача, качественный голос, пусть и с проблемами на переходах, все очень положительные качества. С другой стороны, образ герцога отсутствует совершенно, и таким же тоном можно легко петь любую партию. Зато характера хватает Джулио Пери (Спарафучиле). Его голос „подтерся“ по сравнению с тем, как он пел Инквизитора, но все еще завораживает слушателей. Более того, юмор, которым Верди и либреттист Пьяве наделили этого персонажа, Пери передает как никто другой. Из остальных хочется отметить Монтерона, замечательно исполненного Антонио Зербини».''<ref> По книге: ''[[Виктор Коршиков]]''. Хотите, я научу вас любить оперу. О музыке и не только. Москва: Студия ЯТЬ, 2007</ref>
К сожалению анализы к другим записям отсутствуют или мы не смогли отыскать:
* 1955 г1955 г. ''Герцог''  — Джузеппе ди Стефано, ''Риголетто''  — Тито Гобби, ''Джильда''  — [[Мария Каллас]], ''Маддалена''  — Адриана Ладзарини, ''Спарафучиле''  — Никола Заккариа, ''Джованна''  — Джуза Джербини, ''Монтероне''  — Плинио Клабасси, ''Марулло''  — Уильям Дики, ''Борса''  — Ренато Эрколани, хор и оркестр театра «[[Ла Скала]]», дирижёр — дирижёр — Туллио Серафин.* 1956 г1956 г. ''Герцог''  — Юсси Бьёрлинг, ''Риголетто''  — [[Меррилл, Роберт (певец)|Роберт Меррилл]], ''Джильда''  — Роберта Питерс, ''Спарафучиле''  — Джорджо Тоцци, ''Маддалена''  — Анна Мария Рота, оркестр и хор Римской оперы, дирижер — дирижер — Ионель Перля.* 1962 г1962 г. ''Герцог''  — Ренато Чьони, ''Риголетто''  — Корнелл Мак-Нейл, ''Джильда''  — [[Джоан Сазерленд]], ''Спарафучиле''  — Чезаре Сьепи, ''Маддалена''  — Стефания Малагу, хор и оркестр Римской академии «Санта-Чечилия», дирижёр — дирижёр — [[Нино Санцоньо]].* 1963 г1963 г. ''Герцог''  — Ион Писо, ''Риголетто''  — [[Михаил Григорьевич Киселев|Михаил Киселев]], ''Джильда''  — [[Глафира Владимировна Деомидова|Глафира Деомидова]], ''Спарафучиле''  — Леонид Ктиторов, ''Маддалена''  — [[Валентина Федоровна Клепацкая|Валентина Клепацкая]], ''Джиованна''  — [[Елена Павловна Корнеева|Елена Корнеева]], оркестр и хор [[Большой театр|Большого театра СССР]], дирижер — дирижер — [[Марк Эрмлер]].* 1967 г1967 г. ''Герцог''  — [[Лучано Паваротти]], ''Риголетто''  — Пьеро Каппуччилли, ''Джильда''  — Маргерита Ринальди, ''Спарафучиле''  — Никола Заккариа, ''Маддалена''  — Адриана Ладзарини, оркестр и хор театра «Реджо» (Турин).* 1971 г1971 г. ''Герцог''  — [[Лучано Паваротти]], ''Риголетто''  — Шерил Милнес, ''Джильда''  — Джоан Сазерленд, ''Спарафучиле''  — [[Мартти Талвела]], ''Маддалена''  — Югетт Туранжо, оперный хор Амброзианы, Лондонский симфонический оркестр, дирижёр Ричард Бонинг.
и мн.др.
Опера была впервые экранизирована в 1946 г1946 г. (режиссер К. Голлоне, Т. Гобби — Гобби — Риголетто), а в 1983 г1983 г. была создана ее телевизионная версия (режиссер Ж. П П. Поннель Поннель; И. Виксель — Виксель — Риголетто, Л. Паваротти — Паваротти — Герцог, Э. Груберова — Груберова — Джильда)<ref name=classic/>. С тех пор известно множество ее экранизаций; кроме того существует множество видеозаписей спектаклей.
== Источники ==
Редактор
2147
правок