Йожин с бажин

Материал из ALL
Перейти к: навигация, поиск
«Йожин з бажин» (чеш. Jožin z bažin — Йожин с болот, дословный перевод — Иося из болот) — песня, написанная Иваном Младеком и исполненная его группой «Banjo Band».
Иван Младек и Иво Пешак исполняют песню

Сюжет[править]

Сюжет строится вокруг таинственного существа Йожина, который живёт на болоте в Моравии и питается преимущественно жителями Праги. Один молодой парень еден на своей машине Шкода-100 в Словакию из Праги, естественно проезжая через Моравию и заезжает в город Визовице, который в тексте песни был прямо назван деревней и колхозом. Поговорив с председателем и выпив с ним сливовицы, он узнает о Йожине и решает победить его, за что ему были обещаны полколхоза и дочь председателя в жены. У него созревает план — осыпать Йожина дустом при помощи самолета и тем самым выманить монстра из болота, а затем поймать. Для этого он просит у председателя собственно самолет и порошок, от чего тот испытывает шок, но все-таки соглашается выдать все необходимое. Утром, главный герой рано взлетает в небо и обсыпает чудовище порошком, а когда Йожин взобрался на камень, то он оказался в ловушке и был продан в зоопарк.

Йожин как персонаж[править]

Известна легенда о Йожине, как о духе Праги, живущем в соседних болотах и пожирающем ленивых пражан, чем мешал городу получить статус миллионника, а значит и право на строительство метрополитена, однако ему это не
Йожин
удалось[1]. Судя по словам жителей Поволжья, переселился туда и в основном переключился с поедания людей на асфальт[2][3], хотя возможно не брезгует и ими.

Однако, существует и точка зрения, согласно которой эта песня была посвящена словацком дорожному инспектору Йозефу Бадину, который однажды остановил Младека за превышение скорости и заставил заплатить штраф, когда тот ехал на концерт, а после этого происшествия он экспромтом сочинил эту песню. Так же существует шутка, что судя по месту проживания и методам борьбы с ним, Йожин это всего-лишь комар.

Текст песни[править]

Оригинал[править]

Jedu takhle tábořit škodou sto na Oravu.
Spěchám, proto riskuji, projíždím přes Moravu.
Řádí tam to strašidlo, vystupuje z bažin,
žere hlavně Pražáky, jmenuje se Jožin.

Jožin z bažin močálem se plíží,
Jožin z bažin k vesnici se blíží,
Jožin z bažin už si zuby brousí,
Jožin z bažin kouše, saje, rdousí.
Na Jožina z bažin, koho by to napadlo,
platí jen a pouze práškovací letadlo.

Projížděl jsem dědinou cestou na Vizovice.
Přivítal mě předseda, řek mi u slivovice:
"Živého či mrtvého Jožina kdo přivede,
tomu já dám za ženu dceru a půl JZD.

Jožin z bažin močálem se plíží,
Jožin z bažin k vesnici se blíží,
Jožin z bažin už si zuby brousí,
Jožin z bažin kouše, saje, rdousí.
Na Jožina z bažin, koho by to napadlo,
platí jen a pouze práškovací letadlo.

Říkám: "Dej mi předsedo letadlo a prášek,
Jožina ti přivedu, nevidím v tom háček.
"Předseda mi vyhověl, ráno jsem se vznesl,
na Jožina z letadla prášek pěkně klesl.

Refren:Jožin z bažin už je celý bílý,
Jožin z bažin z močálu ven pílí,
Jožin z bažin dostal se na kámen,
Jožin z bažin tady je s ním amen.
Jožina jsem dohnal, už ho držím, johohó,
dobré každé lóvé, prodám já ho do ZOO.

Перевод[править]

Как-то гнал на Шкоде-100 в направленьи Оравы
За Моравским блокпостом рисковал я здорово:
Там чудовище живёт с безобразной рожей,
Жрёт пражан среди болот, звать ту нечисть Йожин.
  
Припев:
Йожин с бажин весь в болотной жиже,
Йожин с бажин к хутору всё ближе,
Йожин с бажин уже зубы точит,
Йожин с бажин душит, рвёт и мочит.
На Йожина с бажин (коль вам не западло)
Сбросьте с фюзеляжа яд, пока светло.

На грунтовку повернул, подкатил к Визовице,
Председатель тормознул, угостил сливовицей:
Кто живьём иль нет, сказал, Йожина притащит
Полколхоза бы отдал, ну и дочь в придачу.

Припев

Говорю я — хорошо, кукурузник дай мне,
И отраву-порошок, всё в строжайшей тайне.
Председатель обалдел и в осадок выпал.
Спозаранку я взлетел — Йожина обсыпал.
Йожин с бажин белым стал, скотина,
Йожин с бажин вылез из трясины,
Йожин с бажин на берег взобрался,
Йожин с бажин, вот ты и попался!
Не нужна мне дочка с полколхозом, йохохо!
Денежки на бочку — в зоопарк продам его.

Вольный перевод[править]

Как-то ехал в Мелекесс через Майну Новую,
Опасаясь опоздать и пропасть тем более.
Возле местных у болот ходят люди редко -
Там чудовище живет, звать его Иося.

Припев:
Йося с бажин весь в болотной жиже,
Йося с бажин к городу все ближе,
Йося с бажин вылез, гад, из лужи,
Йося с бажин жрет волжан на ужин.
Но Иосю из болот, вы вообразите,
Остановит самолет-дустораспылитель

Вижу знак — «Димитровград», в город заезжаю я,
Местный мэр мне говорит вдруг за чашкой чая:
«Если кто-то принесет мне Иосю в среду,
Тому в жены дочь отдам за его победу»

Припев.

Говорю я: «Дай-ка, мэр дуст и самолет мне
Я Иосю приведу — то проста работа»
Мэр нахмурившись все дал, я рано в небо взнесся,
Очень сильно порошком зарядил в Иосю.

Йося с бажин побелел ужасно,
Йося с бажин больше не опасный.
Йося с бажин на камень залезает,
Йося с бажин в клетку попадает.
Иося у меня, держу его, хо-хо.
Сойдут любые деньги — в зоопарк продам его.

Памятник[править]

В августе 2008 года, во время фестиваля сливовицы Trnkobraní, в городе Визовице, Йожину был поставлен памятник. Тогда, там прошел большой концерт, в котором кроме Banjo Band поучаствовали и другие группы, например панк-рок
Памятник Йожину.jpg
группа «Visací Zámek»[4], его посетило множество польских и украинских туристов. Он стал второй по значимости достопримечательностью города — первая это средневековый замок.

Исполнения[править]

Существует множество любительских исполнений этой песни - в основном польские и русские, часто являющиеся и ее переводами нf эти языки. Существует и немецкий перевод песни под названием "Schlemihl Emil". На концерте в Праге в апреле 2018 года, исполнена группой Metallica[5]/

Пародии[править]

8 апреля 2009 года в рамках четвертьфинала Высшей лиги КВН команда «Станция Спортивная» исполнила свою версию этой песни на заданную тему «Новый гаудеамус»[6], где она затронула современные для России проблемы высшего образования. Через некоторое время, эта пародия сама был спародирована и представлена как «гимн Заволжского ПТУ» или презентация специальности «Сварщик» Нижегородского автомоторного техникума[7]. 12 мая того же года песня была исполнена в передаче «Прожекторперисхилтон», где было сказано, будто эту песню в 1978 собирался петь на «Евровидении» вымышленный чехословацкий певец Марек Ружичка, при том что на самом деле Чехословакия тогда в конкурсе не участвовала[8].

В том же году свою версию чешской песни записала группа «Мурзилки International»; в этой версии героем песни стал тогдашний премьер-министр России Путин, посещающий город Пикалёво для разрешения возникшей там кризисной ситуации. Существуют также польская и литовская пародии, посвященные их политикам — Дональду Туску и Андрюсу Кубилюсу.

Примечания[править]