Архив:Age of Wonders. Победа

Материал из ALL
Перейти к: навигация, поиск

Внимание! Данная страница представляет собой творчество авторов с сайта Diary.ru, ранее опубликованное ими в Интернете на общедоступном сайте в некоммерческих целях и сохраненное с целью реализации открытого доступа к знаниям. Список авторов данного произведения или статьи приведен на следующей странице: Архив:Авторы:Age of Wonders. 2013‎.


Персонажи: Мерлин, Меандор, Джулия, Иниох, Серена и другие


Они смогли сломать магический барьер Иниоха только через два дня после начала осады города. Это стоило всем пяти магам, выступившим против мятежников, огромного количества сил. Первым упал Мариус. Маленький полурослик побледнел и потерял сознание. За ним последовала Арахна. Из носа и рта эльфийки потекла кровь, и её унесли из круга. Из оставшихся троих только принц Меандор не пошатнулся и не выказывал никаких признаков усталости.

Когда колдовской щит Иниоха упал, и объединённая армия нежити, тёмных эльфов, ледянников, архонов и хоббитов подошла к последней башне магов-предателей, эльфы из армии Серены сдались. Мерлин не знал, что подтолкнуло их к этому: страх, охвативший при виде чёрных знамён воинства принца Меандора, предложение Мерлина о капитуляции или же что-то ещё. Башня осталась пуста. Но Меандор был невозмутим.

– Нам надо внутрь. Ты так и будешь стоять столбом? Иниох вот–вот придёт в себя.

В сопровождении отряда из эльфов Арахны и архонов Анона, Мерлин и Меандор отправились искать последнюю мятежную волшебницу и захваченную королеву Джулию. Мерлин боялся, что они опоздали. Сколько времени прошло с тех пор, как в тело королевы призвали дух её отца? Месяц? Меньше? Мерлин не помнил. Он потерял счёт времени. Что, если королеву не удастся спасти?

В башне их встретили маги-хранительницы. Раньше Мерлин содрогнулся бы от одной мысли, что ему придётся вступить с ними в бой. Как можно противостоять силе самой Природы? Но на этот раз Мерлин обладал магией, которая своей мощью превосходила всё существующее. Колючие лозы рассыпались в пыль, древесные корни иссыхали, а дикие звери падали замертво. Мерлин стал воплощением смерти. Он останавливал биения сердец, превращал живую плоть в прах. Бессмертные прекрасные эльфы падали к его ногам без дыхания.

– Ты чудовище! – завопила Серена, когда волшебник, вошедший в тронный зал Джулии, поднял руку, чтобы лишить жизни и её. – Ты чудовище! Чудовище!

Пронзительный крик Серены привёл Мерлина в чувства. Он с ужасом понял, что творит и во что превратился. Человек покачнулся и упал на колени. Разве этому его учила королева Джулия?

Мраморный пол вздыбился, как волны во время бури. Цветные плиты пришли в движение и сжали Серену так, что она не могла пошевелиться.

– О чём ты думал? – Меандор прошел мимо упавшего Мерлина. Темный эльф спокойно подошел к замершей Серене и постучал пальцами по её каменным оковам. Волшебница неверяще смотрела на эльфа.

– Ты…

– Давно не виделись, милая, – Меандор презрительно посмотрел на волшебницу. – А я ведь предупреждал мою милую сестрицу, что ты себе на уме… Человек, ты так и будешь там сидеть? У нас дела, – Меандор кивком указал на трон.

Изящное каменное кресло на пяти ступенях окружали свечи и изящные рисунки. Вот то, о чём ему рассказывал Меандор: заклинания, призвавшие и удерживающие душу покойного короля эльфов в теле его дочери. Сама Джулия стояла перед троном. Только вот это была не великая королева эльфов. Мерлин не мог понять, что в ней изменилось. Осанка? Но Джулия держалась как прежде. На ней был даже её старый зелёный плащ, в котором она пряталась в листве своих лесов. Что было не так? Улыбка? Глаза? Раньше с лица королевы не сходила чарующая добрая полуулыбка, а теперь её губы были плотно сжаты, а в чертах появилось что-то пугающее. Совсем, как у её брата.

– Меандор, сын мой, – Джулия подняла руки навстречу принцу. Голос Королевы стал глубоким и низким. – Почему ты идёшь против меня?

– Давно не виделись, папа, – принц Меандор отодвинул оторопевшего волшебника в сторону, и подошел вплотную к начертанным на каменном полу линиям. Мерлин на мгновение ощутил зависть: принц не выказывал ни малейших признаков страха или иного волнения. Волшебник не видел лица эльфа, но был уверен, что он смотрит на сестру спокойно, лишь с тенью любопытства на лице.

– Меандор, зачем ты помогаешь этому человеку?! – Иниох в теле Джулии спустился со ступеней трона.

– Как же вы все любите поговорить, – принц невозмутимо принялся стирать носком сапога линии на пол.

– Что ты творишь?! – Джулия прогнулась всем телом и, как сломанная кукла, упала. Королева попыталась подняться, но руки её не слушались.

– Пап, я же тебя предупреждал, если ты правда женишься на той А… Э… как же её там? В общем, я тебя предупреждал, что у тебя будут со мной проблемы, если ты вздумаешь жениться во второй раз.

Линии под сапогом принца быстро исчезали, а вместе с ними исчезала и связь Иниоха с телом дочери. Мерлин в ужасе смотрел, как изгибается тело королевы. Это было ужасно, и его сердце обливалось кровью. Юное лицо Джулии исказила гримаса невероятной боли. Мерлин кинулся к ней.

– Ты куда? – Меандор схватил человека за шиворот и оттолкнул в сторону. – Жди, дурак!

Джулия страшно закричала. Она стала похожа на марионетку, которую кукловод беспорядочно дёргал за нитки. Она дёргалась из стороны в сторону, пыталась встать, скалилась и билась о пол и каменные ступени. Закончилось всё внезапно: раздался едва слышный стон, и королева затихла на мраморном полу перед своим троном.

– Вот и всё, – Меандор оглянулся на Мерлина. – Можешь подойти, если так хочется.

Мерлин на четвереньках подполз к неподвижно лежащей Джулии и обнял её.

– Меандор, она не дышит!

– Что?

– Она не дышит!

– Руки разожми, придурок. Ты её душишь.

Мерлин послушно разжал объятья. Джулия лежала у него на руках неподвижная и бледная. Мужчина едва не плакал. Они опоздали? Почему королева не подаёт никаких признаков жизни? Мерлин был готов накинуться на Меандора. Это проклятый принц был виноват, что они опоздали! Если бы не его шутки и вечное «не торопись, человек!», они бы успели спасти Джулию! Но тут королева едва заметно вздохнула.

– Меандор, она жива!

– Правда, что ли? А я не знал, – огрызнулся принц.

Джулия открыла глаза. Королева несколько мгновений непонимающе смотрела на Мерлина, но внезапно её глаза испуганно распахнулись и она закричала.

– Нет, не трогайте меня! – Джулия с силой оттолкнула волшебника и вскочила на ноги. Её испуганный взгляд метался, словно она была окружена врагами.

– Не трогай меня… – пробормотала королева. Она замерла. – Что здесь… Почему? – её взгляд упал на широко ухмыляющегося брата. – Меандор? Ты?! Что ты здесь делаешь?!

– Ваше Величество, я вам всё объясню! – Мерлин умоляюще поднял руки. – Пожалуйста, выслушайте меня!

– Именно, сестрёнка. Он – всё расскажет, – кивнул принц. Мерлин покраснел. Его проклятое косноязычие стало поводом для насмешек принца с самого начала их знакомства. Если Меандор решит пошутить над учеником в присутствии королевы, Мерлин никогда не сможет посмотреть ей в глаза без стыда.

– Я был вынужден…

– Что ты был вынужден? – Меандор с любопытством наклонил голову на бок. – Ну же, говори!

Джулия молча переводила взгляд с Мерлина на брата, и с брата на зажатую в камнях Серену. Она слабо улыбнулась, и Мерлин чуть не расплакался уже от счастья: это была тень той самой улыбки, в которую он когда-то влюбился без памяти.

– Похоже, я пропустила много важных событий.

– Ну, уж не больше, чем я, – Меандор медленно кивнул сестре. Джулия нахмурилась. Мерлин испуганно вжал голову в плечи. Что, если королева разгневается на него за то, что волшебник обратился за помощью к её брату и выпустил его из могилы? Но маленькие морщинки на нахмуренном лбу королевы разгладились. Она улыбнулась.

– Неужели ты помогал человеку, Меандор?

– Сам удивлён. Как ты думаешь, почему?

– Может быть, ты подобрел?

– Завязывайте оба с галлюциногенными грибами, – Меандор надел на голову капюшон. – Я буду внизу. Здесь слишком светло и у меня болят глаза.