Женитьба Фигаро (пьеса) — различия между версиями

Материал из ALL
Перейти к: навигация, поиск
(Новая страница: «{{youtube|F3NKqNb_ejc|width=490|Безумный день, или Женитьба Фигаро (Театр сатиры). Запись 1973 года. Режис…»)
 
 
Строка 2: Строка 2:
 
{{youtube|eR-sJDbeNpo|width=490|Безумный день, или Женитьба Фигаро (Ленком). Фигаро — Дмитрий Певцов}}
 
{{youtube|eR-sJDbeNpo|width=490|Безумный день, или Женитьба Фигаро (Ленком). Фигаро — Дмитрий Певцов}}
 
{{youtube|6tKwXaO6GxA|width=490|Мюзикл «Безумный день или Женитьба Фигаро» (Россия – Украина, 2003 г.). Режиссер Семен Горов. Мюзикл смотреть и скачать:  https://ok.ru/video/24852630163, http://anwap.org/films/5475, http://kinoblog.tv/films/n1264/film-bezumnii_den_ili_zhenitba_figaro.html и кто где найдет}}
 
{{youtube|6tKwXaO6GxA|width=490|Мюзикл «Безумный день или Женитьба Фигаро» (Россия – Украина, 2003 г.). Режиссер Семен Горов. Мюзикл смотреть и скачать:  https://ok.ru/video/24852630163, http://anwap.org/films/5475, http://kinoblog.tv/films/n1264/film-bezumnii_den_ili_zhenitba_figaro.html и кто где найдет}}
'''«Безумный день, или Женитьба Фигаро»''' (фр.: La Folle journée ou Le Mariage de Figaro) пьеса французского драматурга [[Пьер-Огюстен Карон де Бомарше|Пьера-Огюстена де Бомарше]], сочиненная им в течение нескольких лет, начиная с 1778 года и завершенная в 1784 году.
+
'''«Безумный день, или Женитьба Фигаро»''' (фр.: La Folle journée ou Le Mariage de Figaro) — пьеса французского драматурга [[Пьер-Огюстен Карон де Бомарше|Пьера-Огюстена де Бомарше]], сочиненная им в течение нескольких лет, начиная с 1778 года и завершенная в 1784 году.
  
 
Язык оригинала: французский.
 
Язык оригинала: французский.
  
Это вторая пьеса трилогии про Фигаро. Первая пьеса трилогии: «[[Севильский цирюльник (пьеса)|Севильский цирюльник, или Тщетная предосторожность]]» (фр.: Le Barbier de Séville ou la Précaution inutile) — 1772 г.; вторая: «Женитьба Фигаро» — 1784 г.; третья: мелодрама «[[Виновная мать (пьеса)|Виновная мать, или Второй Тартюф]]» (La Mère coupable ou L’Autre Tartuffe) — 1792 г.<ref name=feb>[http://feb-web.ru/feb/litenc/encyclop/le1/le1-5671.htm  Литературная энциклопедия: Алфавитная часть // БОМАРШЕ Пьер Огюстен Карон]</ref>
+
Это вторая пьеса трилогии про Фигаро. Первая пьеса трилогии: «[[Севильский цирюльник (пьеса)|Севильский цирюльник, или Тщетная предосторожность]]» (фр.: Le Barbier de Séville ou la Précaution inutile) — 1772 г.; вторая: «Женитьба Фигаро» — 1784 г.; третья: мелодрама «[[Виновная мать (пьеса)|Виновная мать, или Второй Тартюф]]» (La Mère coupable ou L’Autre Tartuffe) — 1792 г.<ref name=feb>[http://feb-web.ru/feb/litenc/encyclop/le1/le1-5671.htm  Литературная энциклопедия: Алфавитная часть // БОМАРШЕ Пьер Огюстен Карон]</ref>
  
 
== Автор ==
 
== Автор ==
[[Пьер-Огюстен Карон де Бомарше|Пьер-Огюстен Карон]] родился в семье часовщика и продолжил семейное ремесло; первоначально он и не собирался становиться драматругом. Но судьба этого человека делала такие виражи, что свою профессию часовщика, в которой он, кстати, весьма преуспел и сделал гениальные изобретения<ref name=parta>[http://www.parta.com.ua/stories/writers/60/ Биография: Пьер Бомарше]</ref>, пришлось забыть, стать дворянином де Бомарше, накупить разных привелигерованных должностей, переквалифицироваться в бизнесмены и наконец вознестись на вершину мировой славы в качестве драматурга, а литераторный стиль он оттачивал в полемиках, в основном — в судах, где он многократно фигурировал как ответчик по разным делам, в основном уголовным<ref name=parta/><ref name=feb/><ref name=gumer>[http://www.gumer.info/bibliotek_Buks/Literat/Sidor/13.php Сидорченко Л. История зарубежной литературы XVIII века // Раздел II. ФРАНЦУЗСКАЯ ЛИТЕРАТУРА // ГЛАВА 13. ТВОРЧЕСТВО БОМАРШЕ]</ref>.
+
[[Пьер-Огюстен Карон де Бомарше|Пьер-Огюстен Карон]] родился в семье часовщика и продолжил семейное ремесло; первоначально он и не собирался становиться драматругом. Но судьба этого человека делала такие виражи, что свою профессию часовщика, в которой он, кстати, весьма преуспел и сделал гениальные изобретения<ref name=parta>[http://www.parta.com.ua/stories/writers/60/ Биография: Пьер Бомарше]</ref>, пришлось забыть, стать дворянином де Бомарше, накупить разных привелигерованных должностей, переквалифицироваться в бизнесмены и наконец вознестись на вершину мировой славы в качестве драматурга, — а литераторный стиль он оттачивал в полемиках, в основном — в судах, где он многократно фигурировал как ответчик по разным делам, в основном уголовным<ref name=parta/><ref name=feb/><ref name=gumer>[http://www.gumer.info/bibliotek_Buks/Literat/Sidor/13.php Сидорченко Л. История зарубежной литературы XVIII века // Раздел II. ФРАНЦУЗСКАЯ ЛИТЕРАТУРА // ГЛАВА 13. ТВОРЧЕСТВО БОМАРШЕ]</ref>.
  
 
== Действующие лица ==
 
== Действующие лица ==
 
По окончательному варианту из цензурных соображений действие перенесено из Франции в Испанию:
 
По окончательному варианту из цензурных соображений действие перенесено из Франции в Испанию:
* ГРАФ АЛЬМАВИВА, великий коррехидор Андалусии — Le Comte Almaviva.
+
* ГРАФ АЛЬМАВИВА, великий коррехидор Андалусии — Le Comte Almaviva.
* ГРАФИНЯ, его жена — La Comtesse.
+
* ГРАФИНЯ, его жена — La Comtesse.
* ФИГАРО, графский камердинер и домоправитель — Figaro.
+
* ФИГАРО, графский камердинер и домоправитель — Figaro.
* СЮЗАННА, первая камеристка графини и невеста Фигаро — Suzanne.
+
* СЮЗАННА, первая камеристка графини и невеста Фигаро — Suzanne.
* МАРСЕЛИНА, ключница — Marceline.
+
* МАРСЕЛИНА, ключница — Marceline.
* АНТОНИО, садовник, дядя Сюзанны и отец Фаншетты — Antonio.
+
* АНТОНИО, садовник, дядя Сюзанны и отец Фаншетты — Antonio.
* ФАНШЕТТА, дочь Антонио — Fanchette.
+
* ФАНШЕТТА, дочь Антонио — Fanchette.
* КЕРУБИНО, первый паж графа — Chérubin.
+
* КЕРУБИНО, первый паж графа — Chérubin.
* ВАРТОЛО, севильский врач — Bartholo.
+
* ВАРТОЛО, севильский врач — Bartholo.
* БАЗИЛЬ, учитель музыки, дающий уроки графине — Bazile.
+
* БАЗИЛЬ, учитель музыки, дающий уроки графине — Bazile.
* ДОН ГУСМАН Бридуазон, судья — Don Gusman Brid’oison.
+
* ДОН ГУСМАН Бридуазон, судья — Don Gusman Brid’oison.
* ДУБЛЬМЕН, секретарь суда — Double-Main.
+
* ДУБЛЬМЕН, секретарь суда — Double-Main.
* ГРИПСОЛЕЙЛЬ, молодой пастушок — Grippe-Soleil.
+
* ГРИПСОЛЕЙЛЬ, молодой пастушок — Grippe-Soleil.
* МОЛОДАЯ ПАСТУШКА — Une jeune bergère.
+
* МОЛОДАЯ ПАСТУШКА — Une jeune bergère.
* ПЕДРИЛЬО, графский ловчий — Pédrille.
+
* ПЕДРИЛЬО, графский ловчий — Pédrille.
 
* СЛУГИ.
 
* СЛУГИ.
 
* КРЕСТЬЯНКИ.
 
* КРЕСТЬЯНКИ.
Строка 34: Строка 34:
  
 
== Сюжет ==
 
== Сюжет ==
Прочитать пьесу «Безумный день, или Женитьба Фигаро» можно [http://vtuz.narod.ru/other/arhiv/Bomarshe_Figaro.htm здесь], [http://www.e-reading-lib.org/book.php?book=7285 здесь] и в любом другом месте — кто где найдет.
+
Прочитать пьесу «Безумный день, или Женитьба Фигаро» можно [http://vtuz.narod.ru/other/arhiv/Bomarshe_Figaro.htm здесь], [http://www.e-reading-lib.org/book.php?book=7285 здесь] и в любом другом месте — кто где найдет.
  
«Безумный день, или Женитьба Фигаро» — вторая пьеса трилогии, где главным действующим лицом стал пройдоха-слуга Фигаро.
+
«Безумный день, или Женитьба Фигаро» — вторая пьеса трилогии, где главным действующим лицом стал пройдоха-слуга Фигаро.
  
 
Первая пьеса трилогии «Севильский цирюльник» рассказывает о том, как цирюльник Фигаро помог знакомому графу Альмавиве жениться на девушке Розине, живущей у старого опекуна развратника Бартоло, который сам мечтает и жениться на юной красавице, и завладеть ее имуществом<ref>[http://shkole.net/short/content.php?wid=b17&sid=3 П. Бомарше «Севильский цирюльник, или Тщетная предосторожность»]</ref>.
 
Первая пьеса трилогии «Севильский цирюльник» рассказывает о том, как цирюльник Фигаро помог знакомому графу Альмавиве жениться на девушке Розине, живущей у старого опекуна развратника Бартоло, который сам мечтает и жениться на юной красавице, и завладеть ее имуществом<ref>[http://shkole.net/short/content.php?wid=b17&sid=3 П. Бомарше «Севильский цирюльник, или Тщетная предосторожность»]</ref>.
  
Во второй пьесе Фигаро — уже слуга в доме графа Альмавивы.
+
Во второй пьесе Фигаро — уже слуга в доме графа Альмавивы.
  
Всё действие разворачивается в один день<ref>[http://dic.academic.ru/dic.nsf/dic_wingwords/159/%D0%91%D0%B5%D0%B7%D1%83%D0%BC%D0%BD%D1%8B%D0%B9 Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений. М.: «Локид-Пресс». Вадим Серов. 2003. Безумный день, или Женитьба Фигаро]</ref> в день свадьбы Фигаро и очаровательной Сюзанны, камеристки графини Розины. Чего только ни происходит в этот день — и суд, и свидания, и обманы, и шутки, и заговоры… Фигаро и Сюзанна счастливы предстоящим браком, но на пути к счастью стоят трудности, которые влюбленным приходится преодолевать. А самая большая неприятность — ухаживания графа за Сюзанной. Графу Альмавиве уже наскучила семейная жинь, которой он так страстно добивался в первой пьесе трилогии. Не потому что его любовь к прелестной жене угасла со свадьбой — нет, он любит Розину, но ведь жизнь продолжается, и так хочется любви, доброго слова, ласки, тем более — когда вокруг столько очаровательных юных красавиц. А графу, судя по всему, абсолютно нечем заняться. Вот и упал его взор на камеристку его жены Сюзанну, которая любит только своего Фигаро.
+
Всё действие разворачивается в один день<ref>[http://dic.academic.ru/dic.nsf/dic_wingwords/159/%D0%91%D0%B5%D0%B7%D1%83%D0%BC%D0%BD%D1%8B%D0%B9 Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений. — М.: «Локид-Пресс». Вадим Серов. 2003. Безумный день, или Женитьба Фигаро]</ref> — в день свадьбы Фигаро и очаровательной Сюзанны, камеристки графини Розины. Чего только ни происходит в этот день — и суд, и свидания, и обманы, и шутки, и заговоры… Фигаро и Сюзанна счастливы предстоящим браком, но на пути к счастью стоят трудности, которые влюбленным приходится преодолевать. А самая большая неприятность — ухаживания графа за Сюзанной. Графу Альмавиве уже наскучила семейная жинь, которой он так страстно добивался в первой пьесе трилогии. Не потому что его любовь к прелестной жене угасла со свадьбой — нет, он любит Розину, но ведь жизнь продолжается, и так хочется любви, доброго слова, ласки, тем более — когда вокруг столько очаровательных юных красавиц. А графу, судя по всему, абсолютно нечем заняться. Вот и упал его взор на камеристку его жены Сюзанну, которая любит только своего Фигаро.
  
Главный персонаж пьесы — простой слуга, олицетворяющий собою третье сословие. Фигаро — не только центральная фигура пьесы. В образе Фигаро Бомарше воплотил много черт самого себя. Насмешливый, настойчивый, ловкий, неистощимый в запутывании и распутывании интриг, никогда не теряющийся и не унывающий, он умеет находить выход из всякого положения.
+
Главный персонаж пьесы — простой слуга, олицетворяющий собою третье сословие. Фигаро — не только центральная фигура пьесы. В образе Фигаро Бомарше воплотил много черт самого себя. Насмешливый, настойчивый, ловкий, неистощимый в запутывании и распутывании интриг, никогда не теряющийся и не унывающий, — он умеет находить выход из всякого положения.
  
 
== Пьеса третьего сословия ==
 
== Пьеса третьего сословия ==
Именно в комедии «Женитьба Фигаро» талант Бомарше достигает расцвета<ref name=feb/>. Уже в самом сюжете заключается насмешка над аристократией; простой слуга осмеливается оспаривать свою невесту у могущественного феодального владетеля, и благодаря своей находчивости, ловкости и остроумию Фигаро выходит победителем. В этой пьесе Фигаро уже не воплощает образ верного слуги, заботящегося лишь об вельможе графе — как в первой пьесе трилогии; теперь это свободный человек, он соперничает со знатным хозяином и ясно сознает своё место в новых обстоятельствах<ref name=parta/>.
+
Именно в комедии «Женитьба Фигаро» талант Бомарше достигает расцвета<ref name=feb/>. Уже в самом сюжете заключается насмешка над аристократией; простой слуга осмеливается оспаривать свою невесту у могущественного феодального владетеля, и благодаря своей находчивости, ловкости и остроумию Фигаро выходит победителем. В этой пьесе Фигаро уже не воплощает образ верного слуги, заботящегося лишь об вельможе графе — как в первой пьесе трилогии; теперь это свободный человек, он соперничает со знатным хозяином и ясно сознает своё место в новых обстоятельствах<ref name=parta/>.
  
В пьесе подвергаются самым язвительным насмешкам целый ряд учреждений, а сцена суда — кульминация этого сарказма; Бомарше, сам много времени проведший в судах<ref name=gumer/>, осуждает всю структуру государства: привилегии рождения, бесчестность фаворитов, продажи судебных должностей, бесстыдство адвокатов, жадность придворных, претензии дипломатов. Комедия эта написана Бомарше в чрезвычайно смелом стиле памфлета<ref name=feb/><ref>[http://ps.school548.ru/lit/6044/ 280 лет со дня рождения французского драматурга Пьера Огюстена Бомарше (1732—1799)]</ref><ref name=lit-pros>[http://lit-prosv.niv.ru/lit-prosv/grandel-bomarshe/zhenitba-figaro.htm Ф.Гендель. «ЖЕНИТЬБА ФИГАРО»]</ref>.
+
В пьесе подвергаются самым язвительным насмешкам целый ряд учреждений, а сцена суда — кульминация этого сарказма; Бомарше, сам много времени проведший в судах<ref name=gumer/>, осуждает всю структуру государства: привилегии рождения, бесчестность фаворитов, продажи судебных должностей, бесстыдство адвокатов, жадность придворных, претензии дипломатов. Комедия эта написана Бомарше в чрезвычайно смелом стиле памфлета<ref name=feb/><ref>[http://ps.school548.ru/lit/6044/ 280 лет со дня рождения французского драматурга Пьера Огюстена Бомарше (1732—1799)]</ref><ref name=lit-pros>[http://lit-prosv.niv.ru/lit-prosv/grandel-bomarshe/zhenitba-figaro.htm Ф.Гендель. «ЖЕНИТЬБА ФИГАРО»]</ref>.
  
С точки зрения литературной комедия «Женитьба Фигаро» представляет собою завершение развития французской мещанской драмы, начало которой было положено опытом предыдущих литераторов: тут и теории Дидро, и сатирические осмеяния Рабле, и социальная сатира Мольера, и насмешка над нравами Лесажа. Пьеса Бомарше представляет собою синтез литераторов прошлых поколений и стала кульминацией в развитии французского драматического искусства XVIII в.<ref name=feb/> Появившись почти в канун Французской революции, пьеса о проделках Фигаро символизирует торжество «третьего сословия». Знаменитый монолог Фигаро, где он противопоставляет себя графу, «давшему себе труд» только родиться, выражал настроения поднимающейся буржуазии<ref name=parta/>.
+
С точки зрения литературной комедия «Женитьба Фигаро» представляет собою завершение развития французской мещанской драмы, начало которой было положено опытом предыдущих литераторов: тут и теории Дидро, и сатирические осмеяния Рабле, и социальная сатира Мольера, и насмешка над нравами Лесажа. Пьеса Бомарше представляет собою синтез литераторов прошлых поколений и стала кульминацией в развитии французского драматического искусства XVIII в.<ref name=feb/> Появившись почти в канун Французской революции, пьеса о проделках Фигаро символизирует торжество «третьего сословия». Знаменитый монолог Фигаро, где он противопоставляет себя графу, «давшему себе труд» только родиться, выражал настроения поднимающейся буржуазии<ref name=parta/>.
  
 
Наполеон говорил, что пьеса «Женитьба Фигаро» стала «революцией в действии»<ref name=feb/><ref name=lit-pros/>.
 
Наполеон говорил, что пьеса «Женитьба Фигаро» стала «революцией в действии»<ref name=feb/><ref name=lit-pros/>.
Строка 60: Строка 60:
 
Весть о том, что Бомарше сочиняет новую комедию, распространилась по всей Европе. Какие-то готовые куски Бомарше зачитывал в салонах<ref name=litera>[http://litera.edu.ru/catalog.asp?ob_no=13731&cat_ob_no=13730 Коллекция: русская и зарубежная литература для школы]</ref>.
 
Весть о том, что Бомарше сочиняет новую комедию, распространилась по всей Европе. Какие-то готовые куски Бомарше зачитывал в салонах<ref name=litera>[http://litera.edu.ru/catalog.asp?ob_no=13731&cat_ob_no=13730 Коллекция: русская и зарубежная литература для школы]</ref>.
  
А вскоре произведением заинтерсовалась русская императрица Екатерина Вторая. В России предыдущая пьеса о Фигаро — [[Севильский цирюльник (пьеса)|«Севильский цирюльник»]] имела такой успех, что по ее сюжету была создана опера композитора [[Джованни Паизиелло]] (автор либретто Джузеппе Петроселлини); премьера прошла 15 (26) сентября 1782 года в Петербурге, в Зимнем дворце<ref>[http://belcanto.ru/paisiello.html Джованни Паизиелло]</ref><ref>[http://classic-online.ru/ru/production/33067 Паизиелло Джованни (1741—1816) // Опера «Севильский цирюльник» (1782)]</ref>, и первыми зрителями стали сама русская императрица и ее двор. А затем опера Паизиелло неоднократно и с неизменным успехом обходила сцены европейских театров. Узнав о новой пьесе про злоключения Фигаро, Екатерина Вторая пожелала получить текст комедии еще в ноябре 1781 г.<ref name=litera/> (то есть до создания оперы Паизиелло по первой пьесе о Фигаро), а весной 1782 г., когда наследник русского трона, будущий Павел Первый, путеществовал по Европе под именем герцога Северного (дюк Норд), Бомарше сам читал «Женитьбу Фигаро» ему<ref name=litera/>.
+
А вскоре произведением заинтерсовалась русская императрица Екатерина Вторая. В России предыдущая пьеса о Фигаро — [[Севильский цирюльник (пьеса)|«Севильский цирюльник»]] — имела такой успех, что по ее сюжету была создана опера композитора [[Джованни Паизиелло]] (автор либретто Джузеппе Петроселлини); премьера прошла 15 (26) сентября 1782 года в Петербурге, в Зимнем дворце<ref>[http://belcanto.ru/paisiello.html Джованни Паизиелло]</ref><ref>[http://classic-online.ru/ru/production/33067 Паизиелло Джованни (1741—1816) // Опера «Севильский цирюльник» (1782)]</ref>, и первыми зрителями стали сама русская императрица и ее двор. А затем опера Паизиелло неоднократно и с неизменным успехом обходила сцены европейских театров. Узнав о новой пьесе про злоключения Фигаро, Екатерина Вторая пожелала получить текст комедии еще в ноябре 1781 г.<ref name=litera/> (то есть до создания оперы Паизиелло по первой пьесе о Фигаро), а весной 1782 г., когда наследник русского трона, будущий Павел Первый, путеществовал по Европе под именем герцога Северного (дюк Норд), Бомарше сам читал «Женитьбу Фигаро» ему<ref name=litera/>.
  
 
== Сценическая история пьесы ==
 
== Сценическая история пьесы ==
История постановок началось с того, что Людовик XVI, прочтя рукопись комедии в 1782 г., запретил ставить ее на сцене, заявив: «Если быть последовательным, то, чтобы допустить постановку этой пьесы, нужно разрушить Бастилию. Этот человек глумится над всем, что должно уважать в государстве»<ref name=gumer/>.
+
История постановок началось с того, что Людовик XVI, прочтя рукопись комедии в 1782 г., запретил ставить ее на сцене, заявив: «Если быть последовательным, то, чтобы допустить постановку этой пьесы, нужно разрушить Бастилию. Этот человек глумится над всем, что должно уважать в государстве»<ref name=gumer/>.
  
 
Впервые пьеса была сыграна в 1783 в доме графа Франсуа де Водрейля, в Женвилье, перед придворными зрителями<ref name=vslo>[http://cult.vslovar.org.ru/2197.html ЖЕНИТЬБА ФИГАРО]</ref>. Их резолюция после увиденного была проста: в результате цензура запретила постановку «Женитьбы Фигаро»<ref name=parta/>.
 
Впервые пьеса была сыграна в 1783 в доме графа Франсуа де Водрейля, в Женвилье, перед придворными зрителями<ref name=vslo>[http://cult.vslovar.org.ru/2197.html ЖЕНИТЬБА ФИГАРО]</ref>. Их резолюция после увиденного была проста: в результате цензура запретила постановку «Женитьбы Фигаро»<ref name=parta/>.
  
Пьеса Бомарше была не просто пьесой, а еще и политическим актом. Бомарше без всякого стеснения при помощи своих персонажей говорил, что настало время установить во Франции конституционную монархию, опирающуюся на народ, и покончить со всеми аристократическими привилегиями. В те годы он был не единственным, кто высказывал подобные мысли — тема бунтарства поднималась еще со времен философов (Руссо, Дидро), но Бомарше был первым, кто воплотил свои политические идеи на театральных подмостках. Людовик XVI очень хорошо понимал, что театр — великолепный резонатор идей<ref name=lit-pros/>. Следует учитывать значение театра — в то время, когда не было ни массовых спортивных мероприятий, собирающих множество зрителей, ни кинематографа, ни телевидения, ни интернета. Значимость литературы и театра оказывалась огромна. Но если литература — действие интимного характера и включает лишь одного читателя в момент чтения, то театр — это массовое действие, когда в одни общие идеи включаются и актеры на сцене, и зрители в зале. Так что ничего подобного Людовику XVI совершенно не нужно было.
+
Пьеса Бомарше была не просто пьесой, а еще и политическим актом. Бомарше без всякого стеснения при помощи своих персонажей говорил, что настало время установить во Франции конституционную монархию, опирающуюся на народ, и покончить со всеми аристократическими привилегиями. В те годы он был не единственным, кто высказывал подобные мысли — тема бунтарства поднималась еще со времен философов (Руссо, Дидро), но Бомарше был первым, кто воплотил свои политические идеи на театральных подмостках. Людовик XVI очень хорошо понимал, что театр — великолепный резонатор идей<ref name=lit-pros/>. Следует учитывать значение театра — в то время, когда не было ни массовых спортивных мероприятий, собирающих множество зрителей, ни кинематографа, ни телевидения, ни интернета. Значимость литературы и театра оказывалась огромна. Но если литература — действие интимного характера и включает лишь одного читателя в момент чтения, то театр — это массовое действие, когда в одни общие идеи включаются и актеры на сцене, и зрители в зале. Так что ничего подобного Людовику XVI совершенно не нужно было.
  
Однако автор пьесы сдаваться не собирался. Он написал новый вариант пьесы, перенес действие из Франции в Испанию, но и это мало помогло в борьбе с высокопоставленными особами. Тогда Бомарше начал действовать по-своему — через прессу и общественное мнение, что весьма подстегнуло интерес зрителей, помнящих еще успех предыдущей пьесы Бомарше и похождения плута Фигаро в «Севильском цирюльнике»<ref name=parta/>. Слухи о новой пьесе Бомарше разносились во все стороны. И Париж бурлил. Борьба за постановку «Женитьбы Фигаро» длилась в течение двух лет. Против Бомарше были король, министры, придворные, духовенство, парламент. Но сам Бомарше, который неофициально занимал пост министра и вершил крупными государственными делами, был нужен правительству, поэтому, хотя король и заявил, что «Женитьба Фигаро» никогда не будет сыграна, его величеству пришлось уступить несговорчивому драматургу<ref name=gumer/>.
+
Однако автор пьесы сдаваться не собирался. Он написал новый вариант пьесы, перенес действие из Франции в Испанию, но и это мало помогло в борьбе с высокопоставленными особами. Тогда Бомарше начал действовать по-своему — через прессу и общественное мнение, что весьма подстегнуло интерес зрителей, помнящих еще успех предыдущей пьесы Бомарше и похождения плута Фигаро в «Севильском цирюльнике»<ref name=parta/>. Слухи о новой пьесе Бомарше разносились во все стороны. И Париж бурлил. Борьба за постановку «Женитьбы Фигаро» длилась в течение двух лет. Против Бомарше были король, министры, придворные, духовенство, парламент. Но сам Бомарше, который неофициально занимал пост министра и вершил крупными государственными делами, был нужен правительству, поэтому, хотя король и заявил, что «Женитьба Фигаро» никогда не будет сыграна, его величеству пришлось уступить несговорчивому драматургу<ref name=gumer/>.
  
 
== Премьера ==
 
== Премьера ==
[[Файл:Dazincourt Barbier 1775.jpg|thumb|200px|<center>Жозеф-Жан Дазенкур — первый исполнитель роли ''Фигаро'' ([[1785]]).</center>]]
+
[[Файл:Dazincourt Barbier 1775.jpg|thumb|200px|<center>Жозеф-Жан Дазенкур — первый исполнитель роли ''Фигаро'' ([[1785]]).</center>]]
Премьера пьесы Бомарше «Безумный день, или Женитьба Фигаро» прошла во вторник<ref>[http://www.patrimoine.edilivre.com/la-folle-journee-ou-le-mariage-de-figaro-comedie-en-5-actes-en-prose-representee-pour-la-premiere-fois-par-les-comediens-francais-ordinaires-du-roi-le-mardi-27-avril-1784-par-m-de-beaumarchais-beaumarchais-pierre-augustin-caron-de-1732-1799.html La folle journée, ou Le mariage de Figaro]</ref> 27 апреля 1784 года в парижском театре «Комеди Франсез»<ref>[http://www.quaritch.com/book/2835/beaumarchais-pierre-la-folle-journee-ou-le-mariage-de-figaro-comedie-en-cinq-actes-en-prose-representee-pour-la-premiere-fois-par-les-comediens-francais-ordinaires-du-roi-le-mardi-27-avril-1784 BEAUMARCHAIS, Pierre. La folle journée, ou le mariage de Figaro, comédie en cinq actes, en prose]</ref>. «Рекламная компания», проведенная драматургом, оказалась до такой степени удачной, что весь Париж рвался на спектакль. В результате три человека были задавлены толпой насмерть у дверей театра<ref name=feb/><ref name=parta/><ref>[http://www.muzbilet.ru/concert.php?item=17-4729 «Безумный день, или женитьба Фигаро»]</ref><ref>[http://www.webmechta.com/history/692-zhenidba-figaro Бомарше и Моцарт «Женитьба Фигаро»]</ref>. Но эта маленькая неприятность — гибель людей, похоже, мало кого огорчила.
+
Премьера пьесы Бомарше «Безумный день, или Женитьба Фигаро» прошла во вторник<ref>[http://www.patrimoine.edilivre.com/la-folle-journee-ou-le-mariage-de-figaro-comedie-en-5-actes-en-prose-representee-pour-la-premiere-fois-par-les-comediens-francais-ordinaires-du-roi-le-mardi-27-avril-1784-par-m-de-beaumarchais-beaumarchais-pierre-augustin-caron-de-1732-1799.html La folle journée, ou Le mariage de Figaro]</ref> 27 апреля 1784 года в парижском театре «Комеди Франсез»<ref>[http://www.quaritch.com/book/2835/beaumarchais-pierre-la-folle-journee-ou-le-mariage-de-figaro-comedie-en-cinq-actes-en-prose-representee-pour-la-premiere-fois-par-les-comediens-francais-ordinaires-du-roi-le-mardi-27-avril-1784 BEAUMARCHAIS, Pierre. La folle journée, ou le mariage de Figaro, comédie en cinq actes, en prose]</ref>. «Рекламная компания», проведенная драматургом, оказалась до такой степени удачной, что весь Париж рвался на спектакль. В результате три человека были задавлены толпой насмерть у дверей театра<ref name=feb/><ref name=parta/><ref>[http://www.muzbilet.ru/concert.php?item=17-4729 «Безумный день, или женитьба Фигаро»]</ref><ref>[http://www.webmechta.com/history/692-zhenidba-figaro Бомарше и Моцарт «Женитьба Фигаро»]</ref>. Но эта маленькая неприятность — гибель людей, — похоже, мало кого огорчила.
  
Роли исполняли самые знаменитые артисты театра: граф Альмавива — Моле (François-René Molé), Графиня — Сен-Валь младшая, Фигаро — [[Жозеф-Жан Дазенкур]] (Dazincourt), Сюзанна — [[Луиза Конта]] (Louise Contat), Антонио — Бельмонт, Керубино — Оливье, Бартоло — Дезессар, Базиль — Вангов, Бридуазон — Дюгазон (Jean-Henri Gourgaud, dit Dugazon), Грипп-Солейль — Ларив)<ref name=vslo/>.
+
Роли исполняли самые знаменитые артисты театра: граф Альмавива — Моле (François-René Molé), Графиня — Сен-Валь младшая, Фигаро — [[Жозеф-Жан Дазенкур]] (Dazincourt), Сюзанна — [[Луиза Конта]] (Louise Contat), Антонио — Бельмонт, Керубино — Оливье, Бартоло — Дезессар, Базиль — Вангов, Бридуазон — Дюгазон (Jean-Henri Gourgaud, dit Dugazon), Грипп-Солейль — Ларив)<ref name=vslo/>.
[[Файл:Mariage-figaro-PAGE-De-TITRE-ed-originale-1785.jpg|thumb|left|220px|Титульный лист первого издания 1785 г.]]
+
[[Файл:Mariage-figaro-PAGE-De-TITRE-ed-originale-1785.jpg|thumb|left|220px|Титульный лист первого издания 1785 г.]]
 
Успех был колоссальный. Публика была в восторге; никогда еще со сцены не раздавались такие дерзкие речи, направленные против существующих установлений. Комедия явилась как нельзя более своевременно, в годы, когда надвигалась революция<ref name=feb/>. Хлёсткие реплики Фигаро и внятные намёки снискали комедии неувядаемую славу на театральных подмостках<ref name=parta/>.
 
Успех был колоссальный. Публика была в восторге; никогда еще со сцены не раздавались такие дерзкие речи, направленные против существующих установлений. Комедия явилась как нельзя более своевременно, в годы, когда надвигалась революция<ref name=feb/>. Хлёсткие реплики Фигаро и внятные намёки снискали комедии неувядаемую славу на театральных подмостках<ref name=parta/>.
  
Строка 85: Строка 85:
 
После чего была вновь запрещена и вернулась в репертуар французских театров лишь с середины 90-х гг. 18 в.<ref name=vslo/>.
 
После чего была вновь запрещена и вернулась в репертуар французских театров лишь с середины 90-х гг. 18 в.<ref name=vslo/>.
  
Позже Дантон, один из предводителей Французской революции, сказал: ''«Фигаро покончил с аристократией»''. И Наполеон I отметил: ''«Во время моего правления такого человека упрятали бы в Бисетр. Конечно, кричали бы, что это произвол, но какую услугу мы оказали бы обществу!.. „Женитьба Фигаро“ — это уже революция в действии»''<ref name=lit-pros/>.
+
Позже Дантон, один из предводителей Французской революции, сказал: ''«Фигаро покончил с аристократией»''. И Наполеон I отметил: ''«Во время моего правления такого человека упрятали бы в Бисетр. Конечно, кричали бы, что это произвол, но какую услугу мы оказали бы обществу!.. „Женитьба Фигаро“ — это уже революция в действии»''<ref name=lit-pros/>.
  
 
== Среди постановок ==
 
== Среди постановок ==
 
Очень скоро пьеса «Женитьба Фигаро» стала обходить европейские сцены. Пришла и в Россию. Причем первые спектакли в России прошли тогда, когда пьеса была запрещена во Франции и некоторых других европейских странах.
 
Очень скоро пьеса «Женитьба Фигаро» стала обходить европейские сцены. Пришла и в Россию. Причем первые спектакли в России прошли тогда, когда пьеса была запрещена во Франции и некоторых других европейских странах.
  
На русский язык пьеса переводилась неоднократно<ref name=litera/>. Самая первая постановка в России прошла в 1785 г. в Петербурге на сцене Французского театра, а 15 января 1787 г. в Москве ее поставил [[Майкл Мэддокс]], английский антрепренер, создавший в Москве первый театр — [[Петровский театр]], в русском переводе [[Александр Фёдорович Лабзин|А. Ф. Лабзина]]<ref name=litera/> под названием «Фигарова женитьба»; Альмавива — [[Иван Федорович Лапин|И. Лапин]], Графиня — [[Мария Алексеевна Синявская|М. Синявская]], Фигаро — [[Максим Яковлевич Волков|М. Волков]], Сюзанна — [[Анна Афанасьевна Померанцева|А. Померанцева]], Марселина — [[Александра Степановна Синявская|А. Синявская]], Антонио — [[Андрей Гаврилович Ожогин|А. Г. Ожогин]], Керубино (в переводе Любим) [[Ульяна Алексеевна Синявская|У. Синявская]], Бартоло — [[Василий Петрович Померанцев|В. П. Померанцев]], Бридуазон (в переводе Оглупилов) Федотов, Дубльмен (в переводе Взяткохватов) Вишневский<ref name=vslo/>.
+
На русский язык пьеса переводилась неоднократно<ref name=litera/>. Самая первая постановка в России прошла в 1785 г. в Петербурге на сцене Французского театра, а 15 января 1787 г. в Москве ее поставил [[Майкл Мэддокс]], английский антрепренер, создавший в Москве первый театр — [[Петровский театр]], — в русском переводе [[Александр Фёдорович Лабзин|А. Ф. Лабзина]]<ref name=litera/> под названием «Фигарова женитьба»; Альмавива — [[Иван Федорович Лапин|И. Лапин]], Графиня — [[Мария Алексеевна Синявская|М. Синявская]], Фигаро — [[Максим Яковлевич Волков|М. Волков]], Сюзанна — [[Анна Афанасьевна Померанцева|А. Померанцева]], Марселина — [[Александра Степановна Синявская|А. Синявская]], Антонио — [[Андрей Гаврилович Ожогин|А. Г. Ожогин]], Керубино (в переводе Любим) — [[Ульяна Алексеевна Синявская|У. Синявская]], Бартоло — [[Василий Петрович Померанцев|В. П. Померанцев]], Бридуазон (в переводе Оглупилов) — Федотов, Дубльмен (в переводе Взяткохватов) — Вишневский<ref name=vslo/>.
  
 
Следующие постановки в России:
 
Следующие постановки в России:
* 1816 — [[Большой театр (Санкт-Петербург)|Большой (Каменный) театр]], Петербургская императорская труппа, Альмавива — [[Иван Иванович Сосницкий|И. И. Сосницкий]], Графиня — [[Мария Ивановна Вальберхова|М. И. Вальберхова]], Фигаро — [[Александр Николаевич Рамазанов|А. Н. Рамазанов]], Сюзанна — [[Александра Егоровна Асенкова|А. Е. Асенкова]]
+
* 1816 — [[Большой театр (Санкт-Петербург)|Большой (Каменный) театр]], Петербургская императорская труппа, Альмавива — [[Иван Иванович Сосницкий|И. И. Сосницкий]], Графиня — [[Мария Ивановна Вальберхова|М. И. Вальберхова]], Фигаро — [[Александр Николаевич Рамазанов|А. Н. Рамазанов]], Сюзанна — [[Александра Егоровна Асенкова|А. Е. Асенкова]]
* 1829 — [[Большой театр (Санкт-Петербург)|Большой (Каменный) театр]], Петербург, в новом переводе [[Дмитрий Николаевич Барков|Д. Баркова]]; Альмавива — [[Василий Андреевич Каратыгин|В. А. Каратыгин]], Графиня — [[Мария Ивановна Вальберхова|М. И. Вальберхова]], Фигаро — [[Иван Иванович Сосницкий|И. И. Сосницкий]], Сюзанна — [[Елена Яковлевна Сосницкая|Е. Я. Сосницкая]], Керубино — [[Марья Федоровна Шелехова|М. Ф. Шелехова]], Антонио — [[Василий Иванович Рязанцев|В. И. Рязанцев]].
+
* 1829 — [[Большой театр (Санкт-Петербург)|Большой (Каменный) театр]], Петербург, в новом переводе [[Дмитрий Николаевич Барков|Д. Баркова]]; Альмавива — [[Василий Андреевич Каратыгин|В. А. Каратыгин]], Графиня — [[Мария Ивановна Вальберхова|М. И. Вальберхова]], Фигаро — [[Иван Иванович Сосницкий|И. И. Сосницкий]], Сюзанна — [[Елена Яковлевна Сосницкая|Е. Я. Сосницкая]], Керубино — [[Марья Федоровна Шелехова|М. Ф. Шелехова]], Антонио — [[Василий Иванович Рязанцев|В. И. Рязанцев]].
А. Вольф в своих воспоминаниях по поводу этой постановки иронично замечал: ''«Каратыгин 1 играл Графа, но он был слишком угрюм и трагичен и не довольно ловок, одним словом, Альмавива вышел похожим на Гамлета»''<ref>[http://books.google.ru/books?id=G5EJAQAAIAAJ&pg=RA2-PA76&lpg=RA2-PA76&dq=%D0%92%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D1%84+%D0%90.+%D0%98.+%D0%A5%D1%80%D0%BE%D0%BD%D0%B8%D0%BA%D0%B0+%D0%BF%D0%B5%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%B1%D1%83%D1%80%D0%B3%D1%81%D0%BA%D0%B8%D1%85+%D1%82%D0%B5%D0%B0%D1%82%D1%80%D0%BE%D0%B2+%D0%9C%D0%B0%D0%BA%D1%81%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D0%B2&source=bl&ots=Um4pGuZuZC&sig=-MHvthaO9w2XT5XK9qZGasXNQFM&hl=en&sa=X&ei=vtQyUdiNMvXE4AP11ICoCQ&ved=0CG0Q6AEwCQ#v=onepage&q&f=false Годовыя обозрѣнія русской и французской драматической сцены, оперы и балета. By А. И. Вольф (стр.18)]</ref>.
+
А. Вольф в своих воспоминаниях по поводу этой постановки иронично замечал: ''«Каратыгин 1 играл Графа, но он был слишком угрюм и трагичен и не довольно ловок, одним словом, Альмавива вышел похожим на Гамлета»''<ref>[http://books.google.ru/books?id=G5EJAQAAIAAJ&pg=RA2-PA76&lpg=RA2-PA76&dq=%D0%92%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D1%84+%D0%90.+%D0%98.+%D0%A5%D1%80%D0%BE%D0%BD%D0%B8%D0%BA%D0%B0+%D0%BF%D0%B5%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%B1%D1%83%D1%80%D0%B3%D1%81%D0%BA%D0%B8%D1%85+%D1%82%D0%B5%D0%B0%D1%82%D1%80%D0%BE%D0%B2+%D0%9C%D0%B0%D0%BA%D1%81%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D0%B2&source=bl&ots=Um4pGuZuZC&sig=-MHvthaO9w2XT5XK9qZGasXNQFM&hl=en&sa=X&ei=vtQyUdiNMvXE4AP11ICoCQ&ved=0CG0Q6AEwCQ#v=onepage&q&f=false Годовыя обозрѣнія русской и французской драматической сцены, оперы и балета. By А. И. Вольф (стр.18)]</ref>.
  
А вот артист императорской труппы [[Фёдор Алексеевич Бурдин|Ф. А. Бурдин]] о той же постановке писал в воспоминаниях о реакции на этот спектакль французских артистов-гастролеров: ''"Вот что мне рассказывал известный французский актер Верне о русских артистах того времени. «Когда мы приехали, говорил Верне, в Петербург в начале тридцатых годов, нам сказали, что на русской сцене играют „Свадьбу Фигаро“; нам это показалось забавным, и мы, ради курьёза, пошли посмотреть. Посмотрели и ахнули: такое прекрасное исполнение произведения Бомарше сделало бы честь французской комедии. Каратыгины, Рязанцев, Сосницкая и Асенкова были безукоризненны, но более всех нас поразил Сосницкий в роли Фигаро. Это было олицетворение живого, плутоватого испанца; какая ловкость, какая мимика! Он был легче пуха и неуловимей ветра, выразился Верне. Почти сконфуженные мы вышли из театра, видя, что не учить варваров, а самим нам можно было у них поучиться»"''<ref>[http://legitimist.ru/sight/history/2012/avgust/vospominaniya-artista-ob-imperatore.html Воспоминания артиста об Императоре Николае Павловиче ([[Фёдор Алексеевич Бурдин|Ф. А. Бурдин]])]</ref>.
+
А вот артист императорской труппы [[Фёдор Алексеевич Бурдин|Ф. А. Бурдин]] о той же постановке писал в воспоминаниях о реакции на этот спектакль французских артистов-гастролеров: ''"Вот что мне рассказывал известный французский актер Верне о русских артистах того времени. «Когда мы приехали, — говорил Верне, — в Петербург в начале тридцатых годов, нам сказали, что на русской сцене играют „Свадьбу Фигаро“; нам это показалось забавным, и мы, ради курьёза, пошли посмотреть. Посмотрели и ахнули: такое прекрасное исполнение произведения Бомарше сделало бы честь французской комедии. Каратыгины, Рязанцев, Сосницкая и Асенкова были безукоризненны, но более всех нас поразил Сосницкий в роли Фигаро. Это было олицетворение живого, плутоватого испанца; какая ловкость, какая мимика! Он был легче пуха и неуловимей ветра, — выразился Верне. — Почти сконфуженные мы вышли из театра, видя, что не учить варваров, а самим нам можно было у них поучиться»"''<ref>[http://legitimist.ru/sight/history/2012/avgust/vospominaniya-artista-ob-imperatore.html Воспоминания артиста об Императоре Николае Павловиче ([[Фёдор Алексеевич Бурдин|Ф. А. Бурдин]])]</ref>.
* 19 ноября 1829 — московская императорская труппа, в помещении Большого театра; Графиня — [[Аграфена Гавриловна Рыкалова|А. Г. Рыкалова]], Фигаро — [[Александр Матвеевич Сабуров|А. М. Сабуров]], Сюзанна — [[Аграфена Тимофеевна Сабурова|А. Т. Сабурова]], Антонио — [[Василий Игнатьевич Живокини|В. И. Живокини]], Бартоло — [[Михаил Семёнович Щепкин|М. С. Щепкин]] (в бенефис [[Аграфена Тимофеевна Сабурова|Аграфены Сабуровой]] в роли Сюзанны<ref>[http://www.maly.ru/fwd2.php?var=/!_work/history/repertuar1.html РЕПЕРТУАР МАЛОГО ТЕАТРА 1824—1830 гг.]</ref>; в Русской Википедии ошибка: там написано, что спектакль состоялся в Малом театре).
+
* 19 ноября 1829 — московская императорская труппа, в помещении Большого театра; Графиня — [[Аграфена Гавриловна Рыкалова|А. Г. Рыкалова]], Фигаро — [[Александр Матвеевич Сабуров|А. М. Сабуров]], Сюзанна — [[Аграфена Тимофеевна Сабурова|А. Т. Сабурова]], Антонио — [[Василий Игнатьевич Живокини|В. И. Живокини]], Бартоло — [[Михаил Семёнович Щепкин|М. С. Щепкин]] (в бенефис [[Аграфена Тимофеевна Сабурова|Аграфены Сабуровой]] в роли Сюзанны<ref>[http://www.maly.ru/fwd2.php?var=/!_work/history/repertuar1.html РЕПЕРТУАР МАЛОГО ТЕАТРА 1824—1830 гг.]</ref>; в Русской Википедии ошибка: там написано, что спектакль состоялся в Малом театре).
[[Файл:FigaroMaly.jpg|thumb|230px|Фигаро — [[Александр Иванович Сумбатов-Южин|А. Сумбатов-Южин]], Сюзанна — [[Елена Константиновна Лешковская|Е.Лешковская]]. «Свадьба Фигаро» Бомарше (1910, императорский Малый театр, Москва)]]
+
[[Файл:FigaroMaly.jpg|thumb|230px|Фигаро — [[Александр Иванович Сумбатов-Южин|А. Сумбатов-Южин]], Сюзанна — [[Елена Константиновна Лешковская|Е.Лешковская]]. «Свадьба Фигаро» Бомарше (1910, императорский Малый театр, Москва)]]
* В 1836 году российская [[Петербургская императорская труппа]] опять дала несколько спектаклей с названием «Свадьба Фигаро» в [[Михайловский театр|Михайловском театре]] в переводе Д. Н. Баркова: [[Каратыгин Василий Андреевич|В. А. Каратыгин]] граф Альмавива, [[Александра Михайловна Каратыгина|Каратыгина Б.[ольшая]]] графиня, [[Иван Иванович Сосницкий|И. И. Сосницкий]] Фигаро, [[Елена Яковлевна Сосницкая|Сосницкая]] Сусанна, Григорьев М.[ладший] Барттоло, Рославский — Дон Базилио), Телешова Б.[ольшая] (Марцелина, [[Варвара Николаевна Асенкова|В. Н. Асенкова]] паж дон Серафим, Воротников Б.[ольшой] Антонио, Ливенцова — Эрмозина, Крамолей (учащийся) Дон Гусман, Радин — Санхалос-Дублемонос, Воротников М.[ладший] Альгвазил, Алевин — Педрило, Марковецкий (учащийся) Педро, Григорьева — девушка. Соло на скрипке — [[Франц Бём (музыкант)|Бём]].
+
* В 1836 году российская [[Петербургская императорская труппа]] опять дала несколько спектаклей с названием «Свадьба Фигаро» в [[Михайловский театр|Михайловском театре]] в переводе Д. Н. Баркова: [[Каратыгин Василий Андреевич|В. А. Каратыгин]] — граф Альмавива, [[Александра Михайловна Каратыгина|Каратыгина Б.[ольшая]]] — графиня, [[Иван Иванович Сосницкий|И. И. Сосницкий]] — Фигаро, [[Елена Яковлевна Сосницкая|Сосницкая]] — Сусанна, Григорьев М.[ладший] — Барттоло, Рославский — Дон Базилио), Телешова Б.[ольшая] (Марцелина, [[Варвара Николаевна Асенкова|В. Н. Асенкова]] — паж дон Серафим, Воротников Б.[ольшой] — Антонио, Ливенцова — Эрмозина, Крамолей (учащийся) — Дон Гусман, Радин — Санхалос-Дублемонос, Воротников М.[ладший] — Альгвазил, Алевин — Педрило, Марковецкий (учащийся) — Педро, Григорьева — девушка. Соло на скрипке — [[Франц Бём (музыкант)|Бём]].
* В 1838 году московская императорская труппа вернулась к пьесе — на этот раз в Малом театре: в роли Фигаро выступал [[Дмитрий Тимофеевич Ленский|Д. Т. Ленский]] (в партнерстве с [[Надежда Васильевна Репина|Н. В. Репиной]] Сюзанной и [[Михаил Семёнович Щепкин|М. С. Щепкиным]] Антонио).
+
* В 1838 году московская императорская труппа вернулась к пьесе — на этот раз в Малом театре: в роли Фигаро выступал [[Дмитрий Тимофеевич Ленский|Д. Т. Ленский]] (в партнерстве с [[Надежда Васильевна Репина|Н. В. Репиной]] — Сюзанной и [[Михаил Семёнович Щепкин|М. С. Щепкиным]] — Антонио).
 
А потом пьеса была в России запрещена царской цензурой<ref name=vslo/>. Кстати, запрещена она была не только в России и во Франции. В Австрии (да и в других странах Европы) «Женитьба Фигаро» одно время тоже находилась под запретом<ref name=musike>[http://musike.ru/index.php?id=24 Реформа жанра буффа в опере «Свадьба Фигаро»]</ref>, слишком явная социальная критическая направленность совершенно не была востребована.
 
А потом пьеса была в России запрещена царской цензурой<ref name=vslo/>. Кстати, запрещена она была не только в России и во Франции. В Австрии (да и в других странах Европы) «Женитьба Фигаро» одно время тоже находилась под запретом<ref name=musike>[http://musike.ru/index.php?id=24 Реформа жанра буффа в опере «Свадьба Фигаро»]</ref>, слишком явная социальная критическая направленность совершенно не была востребована.
  
Запрещение в России было снято лишь в 1868 году, когда московский Малый театр (московская императорская труппа) наконец вновь показал ее на своей сцене<ref name=vslo/>: Альмавива — [[Николай Евстафиевич Вильде|Н. Е. Вильде]], Графиня — [[Надежда Михайловна Медведева|Н. М. Медведева]], Фигаро — [[Сергей Васильевич Шумский|С. В. Шумский]], Сюзанна — [[Гликерия Николаевна Федотова|Г. Н. Федотова]], Марселина — [[Софья Павловна Акимова|С. П. Акимова]], Керубино — [[Надежда Алексеевна Никулина|Н. А. Никулина]], Бридуазон — [[Пров Михайлович Садовский (старший)|П. М. Садовский]].
+
Запрещение в России было снято лишь в 1868 году, когда московский Малый театр (московская императорская труппа) наконец вновь показал ее на своей сцене<ref name=vslo/>: Альмавива — [[Николай Евстафиевич Вильде|Н. Е. Вильде]], Графиня — [[Надежда Михайловна Медведева|Н. М. Медведева]], Фигаро — [[Сергей Васильевич Шумский|С. В. Шумский]], Сюзанна — [[Гликерия Николаевна Федотова|Г. Н. Федотова]], Марселина — [[Софья Павловна Акимова|С. П. Акимова]], Керубино — [[Надежда Алексеевна Никулина|Н. А. Никулина]], Бридуазон — [[Пров Михайлович Садовский (старший)|П. М. Садовский]].
  
С тех пор пьеса «Женитьба Фигаро» прочно вошла в репертуар театров всего мира, в том числе и в России. В роли Фигаро на русских сценах выступали [[Сергей Васильевич Шумский|С. В. Шумский]], [[Мариус Мариусович Петипа|М. М. Петипа]] (особо прославился исполнением роли в разных театрах, приглашался специально на роль Фигаро), [[Николай Капитонович Яковлев|Н. К. Яковлев]], [[Александр Иванович Южин|А. И. Южин]], [[Борис Анатольевич Горин-Горяйнов|Б. А. Горин-Горяйнов]] и мн. др.
+
С тех пор пьеса «Женитьба Фигаро» прочно вошла в репертуар театров всего мира, в том числе и в России. В роли Фигаро на русских сценах выступали [[Сергей Васильевич Шумский|С. В. Шумский]], [[Мариус Мариусович Петипа|М. М. Петипа]] (особо прославился исполнением роли в разных театрах, приглашался специально на роль Фигаро), [[Николай Капитонович Яковлев|Н. К. Яковлев]], [[Александр Иванович Южин|А. И. Южин]], [[Борис Анатольевич Горин-Горяйнов|Б. А. Горин-Горяйнов]] и мн. др.
  
 
== Использования ==
 
== Использования ==

Текущая версия на 20:44, 1 мая 2017

()

Безумный день, или Женитьба Фигаро (Театр сатиры). Запись 1973 года. Режиссер: Валентин Плучек. Нина Корниенко — Сюзанна, Андрей Миронов — Фигаро, Александр Ширвиндт — граф Альмавива, Вера Васильева — графиня Розина, Татьяна Пельтцер — Марселина, Тамара Мурина — Фаншетта, Роман Ткачук — садовник Антонио, Георгий Менглет — Дон Гусман Бридуазон, Александр Воеводин — Керубино, Зиновий Высоковский — доктор Бартоло, Борис Кумаритов — Педрильо, Юрий Соковнин — Дубльмен и др.

()

Безумный день, или Женитьба Фигаро (Ленком). Фигаро — Дмитрий Певцов

()

Мюзикл «Безумный день или Женитьба Фигаро» (Россия – Украина, 2003 г.). Режиссер Семен Горов. Мюзикл смотреть и скачать: https://ok.ru/video/24852630163, http://anwap.org/films/5475, http://kinoblog.tv/films/n1264/film-bezumnii_den_ili_zhenitba_figaro.html и кто где найдет

«Безумный день, или Женитьба Фигаро» (фр.: La Folle journée ou Le Mariage de Figaro) — пьеса французского драматурга Пьера-Огюстена де Бомарше, сочиненная им в течение нескольких лет, начиная с 1778 года и завершенная в 1784 году.

Язык оригинала: французский.

Это вторая пьеса трилогии про Фигаро. Первая пьеса трилогии: «Севильский цирюльник, или Тщетная предосторожность» (фр.: Le Barbier de Séville ou la Précaution inutile) — 1772 г.; вторая: «Женитьба Фигаро» — 1784 г.; третья: мелодрама «Виновная мать, или Второй Тартюф» (La Mère coupable ou L’Autre Tartuffe) — 1792 г.[1]

Автор

Пьер-Огюстен Карон родился в семье часовщика и продолжил семейное ремесло; первоначально он и не собирался становиться драматругом. Но судьба этого человека делала такие виражи, что свою профессию часовщика, в которой он, кстати, весьма преуспел и сделал гениальные изобретения[2], пришлось забыть, стать дворянином де Бомарше, накупить разных привелигерованных должностей, переквалифицироваться в бизнесмены и наконец вознестись на вершину мировой славы в качестве драматурга, — а литераторный стиль он оттачивал в полемиках, в основном — в судах, где он многократно фигурировал как ответчик по разным делам, в основном уголовным[2][1][3].

Действующие лица

По окончательному варианту из цензурных соображений действие перенесено из Франции в Испанию:

  • ГРАФ АЛЬМАВИВА, великий коррехидор Андалусии — Le Comte Almaviva.
  • ГРАФИНЯ, его жена — La Comtesse.
  • ФИГАРО, графский камердинер и домоправитель — Figaro.
  • СЮЗАННА, первая камеристка графини и невеста Фигаро — Suzanne.
  • МАРСЕЛИНА, ключница — Marceline.
  • АНТОНИО, садовник, дядя Сюзанны и отец Фаншетты — Antonio.
  • ФАНШЕТТА, дочь Антонио — Fanchette.
  • КЕРУБИНО, первый паж графа — Chérubin.
  • ВАРТОЛО, севильский врач — Bartholo.
  • БАЗИЛЬ, учитель музыки, дающий уроки графине — Bazile.
  • ДОН ГУСМАН Бридуазон, судья — Don Gusman Brid’oison.
  • ДУБЛЬМЕН, секретарь суда — Double-Main.
  • ГРИПСОЛЕЙЛЬ, молодой пастушок — Grippe-Soleil.
  • МОЛОДАЯ ПАСТУШКА — Une jeune bergère.
  • ПЕДРИЛЬО, графский ловчий — Pédrille.
  • СЛУГИ.
  • КРЕСТЬЯНКИ.
  • КРЕСТЬЯНЕ.

Действие происходит в замке Агуас Фрескас, в трех лье от Севильи.

Сюжет

Прочитать пьесу «Безумный день, или Женитьба Фигаро» можно здесь, здесь и в любом другом месте — кто где найдет.

«Безумный день, или Женитьба Фигаро» — вторая пьеса трилогии, где главным действующим лицом стал пройдоха-слуга Фигаро.

Первая пьеса трилогии «Севильский цирюльник» рассказывает о том, как цирюльник Фигаро помог знакомому графу Альмавиве жениться на девушке Розине, живущей у старого опекуна развратника Бартоло, который сам мечтает и жениться на юной красавице, и завладеть ее имуществом[4].

Во второй пьесе Фигаро — уже слуга в доме графа Альмавивы.

Всё действие разворачивается в один день[5] — в день свадьбы Фигаро и очаровательной Сюзанны, камеристки графини Розины. Чего только ни происходит в этот день — и суд, и свидания, и обманы, и шутки, и заговоры… Фигаро и Сюзанна счастливы предстоящим браком, но на пути к счастью стоят трудности, которые влюбленным приходится преодолевать. А самая большая неприятность — ухаживания графа за Сюзанной. Графу Альмавиве уже наскучила семейная жинь, которой он так страстно добивался в первой пьесе трилогии. Не потому что его любовь к прелестной жене угасла со свадьбой — нет, он любит Розину, но ведь жизнь продолжается, и так хочется любви, доброго слова, ласки, тем более — когда вокруг столько очаровательных юных красавиц. А графу, судя по всему, абсолютно нечем заняться. Вот и упал его взор на камеристку его жены Сюзанну, которая любит только своего Фигаро.

Главный персонаж пьесы — простой слуга, олицетворяющий собою третье сословие. Фигаро — не только центральная фигура пьесы. В образе Фигаро Бомарше воплотил много черт самого себя. Насмешливый, настойчивый, ловкий, неистощимый в запутывании и распутывании интриг, никогда не теряющийся и не унывающий, — он умеет находить выход из всякого положения.

Пьеса третьего сословия

Именно в комедии «Женитьба Фигаро» талант Бомарше достигает расцвета[1]. Уже в самом сюжете заключается насмешка над аристократией; простой слуга осмеливается оспаривать свою невесту у могущественного феодального владетеля, и благодаря своей находчивости, ловкости и остроумию Фигаро выходит победителем. В этой пьесе Фигаро уже не воплощает образ верного слуги, заботящегося лишь об вельможе графе — как в первой пьесе трилогии; теперь это свободный человек, он соперничает со знатным хозяином и ясно сознает своё место в новых обстоятельствах[2].

В пьесе подвергаются самым язвительным насмешкам целый ряд учреждений, а сцена суда — кульминация этого сарказма; Бомарше, сам много времени проведший в судах[3], осуждает всю структуру государства: привилегии рождения, бесчестность фаворитов, продажи судебных должностей, бесстыдство адвокатов, жадность придворных, претензии дипломатов. Комедия эта написана Бомарше в чрезвычайно смелом стиле памфлета[1][6][7].

С точки зрения литературной комедия «Женитьба Фигаро» представляет собою завершение развития французской мещанской драмы, начало которой было положено опытом предыдущих литераторов: тут и теории Дидро, и сатирические осмеяния Рабле, и социальная сатира Мольера, и насмешка над нравами Лесажа. Пьеса Бомарше представляет собою синтез литераторов прошлых поколений и стала кульминацией в развитии французского драматического искусства XVIII в.[1] Появившись почти в канун Французской революции, пьеса о проделках Фигаро символизирует торжество «третьего сословия». Знаменитый монолог Фигаро, где он противопоставляет себя графу, «давшему себе труд» только родиться, выражал настроения поднимающейся буржуазии[2].

Наполеон говорил, что пьеса «Женитьба Фигаро» стала «революцией в действии»[1][7].

Однако всё это было потом. Пока же автор только заканчивал свое великое произведение.

Молва

Весть о том, что Бомарше сочиняет новую комедию, распространилась по всей Европе. Какие-то готовые куски Бомарше зачитывал в салонах[8].

А вскоре произведением заинтерсовалась русская императрица Екатерина Вторая. В России предыдущая пьеса о Фигаро — «Севильский цирюльник» — имела такой успех, что по ее сюжету была создана опера композитора Джованни Паизиелло (автор либретто Джузеппе Петроселлини); премьера прошла 15 (26) сентября 1782 года в Петербурге, в Зимнем дворце[9][10], и первыми зрителями стали сама русская императрица и ее двор. А затем опера Паизиелло неоднократно и с неизменным успехом обходила сцены европейских театров. Узнав о новой пьесе про злоключения Фигаро, Екатерина Вторая пожелала получить текст комедии еще в ноябре 1781 г.[8] (то есть до создания оперы Паизиелло по первой пьесе о Фигаро), а весной 1782 г., когда наследник русского трона, будущий Павел Первый, путеществовал по Европе под именем герцога Северного (дюк Норд), Бомарше сам читал «Женитьбу Фигаро» ему[8].

Сценическая история пьесы

История постановок началось с того, что Людовик XVI, прочтя рукопись комедии в 1782 г., запретил ставить ее на сцене, заявив: «Если быть последовательным, то, чтобы допустить постановку этой пьесы, нужно разрушить Бастилию. Этот человек глумится над всем, что должно уважать в государстве»[3].

Впервые пьеса была сыграна в 1783 в доме графа Франсуа де Водрейля, в Женвилье, перед придворными зрителями[11]. Их резолюция после увиденного была проста: в результате цензура запретила постановку «Женитьбы Фигаро»[2].

Пьеса Бомарше была не просто пьесой, а еще и политическим актом. Бомарше без всякого стеснения при помощи своих персонажей говорил, что настало время установить во Франции конституционную монархию, опирающуюся на народ, и покончить со всеми аристократическими привилегиями. В те годы он был не единственным, кто высказывал подобные мысли — тема бунтарства поднималась еще со времен философов (Руссо, Дидро), но Бомарше был первым, кто воплотил свои политические идеи на театральных подмостках. Людовик XVI очень хорошо понимал, что театр — великолепный резонатор идей[7]. Следует учитывать значение театра — в то время, когда не было ни массовых спортивных мероприятий, собирающих множество зрителей, ни кинематографа, ни телевидения, ни интернета. Значимость литературы и театра оказывалась огромна. Но если литература — действие интимного характера и включает лишь одного читателя в момент чтения, то театр — это массовое действие, когда в одни общие идеи включаются и актеры на сцене, и зрители в зале. Так что ничего подобного Людовику XVI совершенно не нужно было.

Однако автор пьесы сдаваться не собирался. Он написал новый вариант пьесы, перенес действие из Франции в Испанию, но и это мало помогло в борьбе с высокопоставленными особами. Тогда Бомарше начал действовать по-своему — через прессу и общественное мнение, что весьма подстегнуло интерес зрителей, помнящих еще успех предыдущей пьесы Бомарше и похождения плута Фигаро в «Севильском цирюльнике»[2]. Слухи о новой пьесе Бомарше разносились во все стороны. И Париж бурлил. Борьба за постановку «Женитьбы Фигаро» длилась в течение двух лет. Против Бомарше были король, министры, придворные, духовенство, парламент. Но сам Бомарше, который неофициально занимал пост министра и вершил крупными государственными делами, был нужен правительству, поэтому, хотя король и заявил, что «Женитьба Фигаро» никогда не будет сыграна, его величеству пришлось уступить несговорчивому драматургу[3].

Премьера

Жозеф-Жан Дазенкур — первый исполнитель роли Фигаро (1785).

Премьера пьесы Бомарше «Безумный день, или Женитьба Фигаро» прошла во вторник[12] 27 апреля 1784 года в парижском театре «Комеди Франсез»[13]. «Рекламная компания», проведенная драматургом, оказалась до такой степени удачной, что весь Париж рвался на спектакль. В результате три человека были задавлены толпой насмерть у дверей театра[1][2][14][15]. Но эта маленькая неприятность — гибель людей, — похоже, мало кого огорчила.

Роли исполняли самые знаменитые артисты театра: граф Альмавива — Моле (François-René Molé), Графиня — Сен-Валь младшая, Фигаро — Жозеф-Жан Дазенкур (Dazincourt), Сюзанна — Луиза Конта (Louise Contat), Антонио — Бельмонт, Керубино — Оливье, Бартоло — Дезессар, Базиль — Вангов, Бридуазон — Дюгазон (Jean-Henri Gourgaud, dit Dugazon), Грипп-Солейль — Ларив)[11].

Титульный лист первого издания 1785 г.

Успех был колоссальный. Публика была в восторге; никогда еще со сцены не раздавались такие дерзкие речи, направленные против существующих установлений. Комедия явилась как нельзя более своевременно, в годы, когда надвигалась революция[1]. Хлёсткие реплики Фигаро и внятные намёки снискали комедии неувядаемую славу на театральных подмостках[2].

Спектакль прошел 68 раз подряд при полных аншлагах[1].

На следуюший год пьеса была опубликована.

После чего была вновь запрещена и вернулась в репертуар французских театров лишь с середины 90-х гг. 18 в.[11].

Позже Дантон, один из предводителей Французской революции, сказал: «Фигаро покончил с аристократией». И Наполеон I отметил: «Во время моего правления такого человека упрятали бы в Бисетр. Конечно, кричали бы, что это произвол, но какую услугу мы оказали бы обществу!.. „Женитьба Фигаро“ — это уже революция в действии»[7].

Среди постановок

Очень скоро пьеса «Женитьба Фигаро» стала обходить европейские сцены. Пришла и в Россию. Причем первые спектакли в России прошли тогда, когда пьеса была запрещена во Франции и некоторых других европейских странах.

На русский язык пьеса переводилась неоднократно[8]. Самая первая постановка в России прошла в 1785 г. в Петербурге на сцене Французского театра, а 15 января 1787 г. в Москве ее поставил Майкл Мэддокс, английский антрепренер, создавший в Москве первый театр — Петровский театр, — в русском переводе А. Ф. Лабзина[8] под названием «Фигарова женитьба»; Альмавива — И. Лапин, Графиня — М. Синявская, Фигаро — М. Волков, Сюзанна — А. Померанцева, Марселина — А. Синявская, Антонио — А. Г. Ожогин, Керубино (в переводе Любим) — У. Синявская, Бартоло — В. П. Померанцев, Бридуазон (в переводе Оглупилов) — Федотов, Дубльмен (в переводе Взяткохватов) — Вишневский[11].

Следующие постановки в России:

А. Вольф в своих воспоминаниях по поводу этой постановки иронично замечал: «Каратыгин 1 играл Графа, но он был слишком угрюм и трагичен и не довольно ловок, одним словом, Альмавива вышел похожим на Гамлета»[16].

А вот артист императорской труппы Ф. А. Бурдин о той же постановке писал в воспоминаниях о реакции на этот спектакль французских артистов-гастролеров: "Вот что мне рассказывал известный французский актер Верне о русских артистах того времени. «Когда мы приехали, — говорил Верне, — в Петербург в начале тридцатых годов, нам сказали, что на русской сцене играют „Свадьбу Фигаро“; нам это показалось забавным, и мы, ради курьёза, пошли посмотреть. Посмотрели и ахнули: такое прекрасное исполнение произведения Бомарше сделало бы честь французской комедии. Каратыгины, Рязанцев, Сосницкая и Асенкова были безукоризненны, но более всех нас поразил Сосницкий в роли Фигаро. Это было олицетворение живого, плутоватого испанца; какая ловкость, какая мимика! Он был легче пуха и неуловимей ветра, — выразился Верне. — Почти сконфуженные мы вышли из театра, видя, что не учить варваров, а самим нам можно было у них поучиться»"[17].

Фигаро — А. Сумбатов-Южин, Сюзанна — Е.Лешковская. «Свадьба Фигаро» Бомарше (1910, императорский Малый театр, Москва)

А потом пьеса была в России запрещена царской цензурой[11]. Кстати, запрещена она была не только в России и во Франции. В Австрии (да и в других странах Европы) «Женитьба Фигаро» одно время тоже находилась под запретом[19], слишком явная социальная критическая направленность совершенно не была востребована.

Запрещение в России было снято лишь в 1868 году, когда московский Малый театр (московская императорская труппа) наконец вновь показал ее на своей сцене[11]: Альмавива — Н. Е. Вильде, Графиня — Н. М. Медведева, Фигаро — С. В. Шумский, Сюзанна — Г. Н. Федотова, Марселина — С. П. Акимова, Керубино — Н. А. Никулина, Бридуазон — П. М. Садовский.

С тех пор пьеса «Женитьба Фигаро» прочно вошла в репертуар театров всего мира, в том числе и в России. В роли Фигаро на русских сценах выступали С. В. Шумский, М. М. Петипа (особо прославился исполнением роли в разных театрах, приглашался специально на роль Фигаро), Н. К. Яковлев, А. И. Южин, Б. А. Горин-Горяйнов и мн. др.

Использования

На основе пьесы Моцарт в 1786 году написал оперу «Свадьба Фигаро». Однако в это время пьеса Бомарше находилась в Австрии под запретом, поэтому в либретто, которое написал Лоренцо да Понте, были внесены существенные изменения для смягчения социальной напряженности[19].

В 1787 году Жан Доберваль поставил в театре Бордо балет по «Свадьбе Фигаро» Бомарше под названием «Изменчивый паж» (Le Page inconstant) на сборную музыку.

Существует несколько экранизаций (кино- и телеверсий), созданных в разных странах.

В 2003 году появился российско-украинский телевизионный мюзикл «Безумный день, или Женитьба Фигаро».

Источники

  1. 1,0 1,1 1,2 1,3 1,4 1,5 1,6 1,7 1,8 Литературная энциклопедия: Алфавитная часть // БОМАРШЕ Пьер Огюстен Карон
  2. 2,0 2,1 2,2 2,3 2,4 2,5 2,6 2,7 Биография: Пьер Бомарше
  3. 3,0 3,1 3,2 3,3 Сидорченко Л. История зарубежной литературы XVIII века // Раздел II. ФРАНЦУЗСКАЯ ЛИТЕРАТУРА // ГЛАВА 13. ТВОРЧЕСТВО БОМАРШЕ
  4. П. Бомарше «Севильский цирюльник, или Тщетная предосторожность»
  5. Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений. — М.: «Локид-Пресс». Вадим Серов. 2003. Безумный день, или Женитьба Фигаро
  6. 280 лет со дня рождения французского драматурга Пьера Огюстена Бомарше (1732—1799)
  7. 7,0 7,1 7,2 7,3 Ф.Гендель. «ЖЕНИТЬБА ФИГАРО»
  8. 8,0 8,1 8,2 8,3 8,4 Коллекция: русская и зарубежная литература для школы
  9. Джованни Паизиелло
  10. Паизиелло Джованни (1741—1816) // Опера «Севильский цирюльник» (1782)
  11. 11,0 11,1 11,2 11,3 11,4 11,5 ЖЕНИТЬБА ФИГАРО
  12. La folle journée, ou Le mariage de Figaro
  13. BEAUMARCHAIS, Pierre. La folle journée, ou le mariage de Figaro, comédie en cinq actes, en prose
  14. «Безумный день, или женитьба Фигаро»
  15. Бомарше и Моцарт «Женитьба Фигаро»
  16. Годовыя обозрѣнія русской и французской драматической сцены, оперы и балета. By А. И. Вольф (стр.18)
  17. Воспоминания артиста об Императоре Николае Павловиче (Ф. А. Бурдин)
  18. РЕПЕРТУАР МАЛОГО ТЕАТРА 1824—1830 гг.
  19. 19,0 19,1 Реформа жанра буффа в опере «Свадьба Фигаро»