Dream (обсуждение | вклад) |
Ws (обсуждение | вклад) м (Откат правок Сперма Глот (обсуждение) к версии Dream) |
(не показана 1 промежуточная версия 1 участника) | |
(нет различий)
|
Текущая версия на 21:06, 18 октября 2020
Дальше следует непереводимая игра слов — крылатая фраза из популярной советской кинокомедии «Бриллиантовая рука». Фразу произносит голос за кадром. Выражение - одно из многих, вынесенных с базы контрабандистов в Стамбуле.
В фильме
Геша привлекает внимание контрабандистов из Стамбула, упав рядом с аптекой, он говорит:
Черт побери! Черт побери! Чьорт побьери!
Контрабандисты в шоке, когда понимают, что надели гипс не на того человека, начинают переругиваться друг с другом.
Ругаются они, конечно, на своем языке, перевод только двух фраз:
— Куда ты смотрел старый козел?
— Но он тоже сказал пароль «черт побери».
Потом снова следует ругань на их языке и затем уже женский голос за кадром говорит:
Дальше следует непереводимая игра слов с использованием местных идиоматических выражений.
Затем следует уже популярное выражение цигель цигель. После этого Геша быстро бежит к уходящему теплоходу, чтобы следить за Семен Семенычем, на которого из-за оказии надели гипс.