Дальше следует непереводимая игра слов — различия между версиями
(имя автора стёрто) (Содержимое страницы заменено на «Я ебу собак.») |
Ws (обсуждение | вклад) м (Откат правок Сперма Глот (обсуждение) к версии Dream) |
||
Строка 1: | Строка 1: | ||
− | + | {{youtube.com|fpJPphtE9so|Эпизод из кинофильма}} | |
+ | '''Дальше следует непереводимая игра слов''' — крылатая фраза из популярной советской кинокомедии «Бриллиантовая рука». Фразу произносит голос за кадром. Выражение - одно из многих, вынесенных с базы контрабандистов в Стамбуле. | ||
+ | |||
+ | == В фильме == | ||
+ | [[Геша]] привлекает внимание контрабандистов из [[Стамбул]]а, упав рядом с аптекой, он говорит: | ||
+ | {{q|Черт побери! Черт побери! Чьорт побьери!}} | ||
+ | |||
+ | Контрабандисты в шоке, когда понимают, что надели гипс не на того человека, начинают переругиваться друг с другом. | ||
+ | |||
+ | Ругаются они, конечно, на своем языке, перевод только двух фраз: | ||
+ | {{q| | ||
+ | — Куда ты смотрел старый козел?<br /> | ||
+ | — Но он тоже сказал пароль «черт побери».}} | ||
+ | |||
+ | Потом снова следует ругань на их языке и затем уже женский голос за кадром говорит: | ||
+ | {{q|Дальше следует непереводимая игра слов с использованием местных идиоматических выражений.}} | ||
+ | |||
+ | Затем следует уже популярное выражение [[цигель цигель]]. После этого Геша быстро бежит к уходящему теплоходу, чтобы следить за Семен Семенычем, на которого из-за оказии надели гипс. | ||
+ | |||
+ | == См. также == | ||
+ | * [[У вас ус отклеился]] | ||
+ | |||
+ | {{Навигация|TV}} | ||
+ | [[Категория:Фразы]] | ||
+ | [[Категория:Советское кино]] |
Текущая версия на 21:06, 18 октября 2020
Дальше следует непереводимая игра слов — крылатая фраза из популярной советской кинокомедии «Бриллиантовая рука». Фразу произносит голос за кадром. Выражение - одно из многих, вынесенных с базы контрабандистов в Стамбуле.
В фильме
Геша привлекает внимание контрабандистов из Стамбула, упав рядом с аптекой, он говорит:
Черт побери! Черт побери! Чьорт побьери!
Контрабандисты в шоке, когда понимают, что надели гипс не на того человека, начинают переругиваться друг с другом.
Ругаются они, конечно, на своем языке, перевод только двух фраз:
— Куда ты смотрел старый козел?
— Но он тоже сказал пароль «черт побери».
Потом снова следует ругань на их языке и затем уже женский голос за кадром говорит:
Дальше следует непереводимая игра слов с использованием местных идиоматических выражений.
Затем следует уже популярное выражение цигель цигель. После этого Геша быстро бежит к уходящему теплоходу, чтобы следить за Семен Семенычем, на которого из-за оказии надели гипс.