Стих:Клизма — различия между версиями
(Новая страница: «Стихотворение "Клизма" было написано еврейским русскоязычным поэтом Исааком Фельдштейн…») |
Unknown (обсуждение | вклад) |
||
(не показано 6 промежуточных версий 2 участников) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
− | Стихотворение | + | {{стих}} |
+ | Стихотворение «Клизма» было написано еврейским русскоязычным поэтом Исааком Фельдштейном из города Дзержинск Нижегородской области. | ||
+ | |||
+ | '''Клизма''' ''(по мотивам старинной притчи)'' | ||
+ | |||
+ | У фараона был [[запор]]<br /> | ||
+ | Такой запор, что до сих пор<br /> | ||
+ | Об этом деле толки<br /> | ||
+ | В Египте не замолкли<br /> | ||
+ | Дабы помочь царю царей<br /> | ||
+ | Собралось много лекарей<br /> | ||
+ | Они лечить царя не прочь,<br /> | ||
+ | Но как же можно здесь помочь,<br /> | ||
+ | Коль по египетским законам<br /> | ||
+ | Нельзя касаться фараона?<br /> | ||
+ | Посовещались доктора —<br /> | ||
+ | Вопрос предельно ясен:<br /> | ||
+ | Коли нельзя лечить царя —<br /> | ||
+ | Убраться восвояси…<br /> | ||
+ | И лишь один из лекарей<br /> | ||
+ | (он, между прочим, был еврей)<br /> | ||
+ | Во имя царской жизни<br /> | ||
+ | Рискнул своей(оно верней):<br /> | ||
+ | Себе, а не царю царей<br /> | ||
+ | Еврей поставил [[клизма|клизму]].<br /> | ||
+ | Представьте же себе сюрприз, <br /> | ||
+ | Что при таком леченье<br /> | ||
+ | Царю больному после клизм<br /> | ||
+ | Случилось облегченье<br /> | ||
+ | Народ ликует. Царь здоров<br /> | ||
+ | И славит мудрых докторов…<br /> | ||
+ | ....<br /> | ||
+ | С тех пор прошло три тыщи лет.<br /> | ||
+ | Давно уж фараонов нет.<br /> | ||
+ | Но если где-то наверху<br /> | ||
+ | Кому-то плохо в жизни,<br /> | ||
+ | Берут еврея и ему<br /> | ||
+ | (пардон!) вставляют клизму.<br /> | ||
+ | Как это действует, навряд<br /> | ||
+ | Кто-либо в мире знает,<br /> | ||
+ | Но факты прямо говорят, <br /> | ||
+ | Что клизма помогает.<br /> | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
[[Категория:Клизма]] | [[Категория:Клизма]] | ||
− |
Текущая версия на 11:43, 26 августа 2015
Этот материал представляет собой стихотворение и может содержать нецензурную речь и оскорбления. Не воспринимайте всерьёз.
Стихотворение «Клизма» было написано еврейским русскоязычным поэтом Исааком Фельдштейном из города Дзержинск Нижегородской области.
Клизма (по мотивам старинной притчи)
У фараона был запор
Такой запор, что до сих пор
Об этом деле толки
В Египте не замолкли
Дабы помочь царю царей
Собралось много лекарей
Они лечить царя не прочь,
Но как же можно здесь помочь,
Коль по египетским законам
Нельзя касаться фараона?
Посовещались доктора —
Вопрос предельно ясен:
Коли нельзя лечить царя —
Убраться восвояси…
И лишь один из лекарей
(он, между прочим, был еврей)
Во имя царской жизни
Рискнул своей(оно верней):
Себе, а не царю царей
Еврей поставил клизму.
Представьте же себе сюрприз,
Что при таком леченье
Царю больному после клизм
Случилось облегченье
Народ ликует. Царь здоров
И славит мудрых докторов…
....
С тех пор прошло три тыщи лет.
Давно уж фараонов нет.
Но если где-то наверху
Кому-то плохо в жизни,
Берут еврея и ему
(пардон!) вставляют клизму.
Как это действует, навряд
Кто-либо в мире знает,
Но факты прямо говорят,
Что клизма помогает.