Стих:Григорьев:Град рабов — различия между версиями

Материал из ALL
Перейти к: навигация, поиск
м (Защищена страница «Стих:Григорьев:Град рабов» ([Редактирование=Разрешено только администраторам] (бессрочно) [Переименование=Разрешено )
 
Строка 2: Строка 2:
 
<poem>
 
<poem>
 
Прощай, холодный и бесстрастный
 
Прощай, холодный и бесстрастный
Великолепный град рабов,
+
Великолепный [[град]] рабов,
 
Казарм, борделей и дворцов,
 
Казарм, борделей и дворцов,
С твоею ночью, гнойно-ясной,
+
С твоею [[ночь]]ю, гнойно-ясной,
 
С твоей холодностью ужасной
 
С твоей холодностью ужасной
 
К ударам палок и кнутов.
 
К ударам палок и кнутов.

Текущая версия на 11:32, 26 августа 2015

Этот материал представляет собой стихотворение и может содержать нецензурную речь и оскорбления. Не воспринимайте всерьёз.

Прощай, холодный и бесстрастный
Великолепный град рабов,
Казарм, борделей и дворцов,
С твоею ночью, гнойно-ясной,
С твоей холодностью ужасной
К ударам палок и кнутов.
С твоею подлой царской службой,
С твоим тщеславьем мелочным,
С твоей чиновнической жопой,
Которой славны, например,
И Калайдович, и Лакьер.
С твоей претензией — с Европой
Идти и в уровень стоять.
Будь проклят ты, ебёна мать!