Якоб Штелин

Якоб Штелин фон Шторксбург (нем. Jacob von Staehlin-Storcksburg; 9 мая 1709, Мемминген, Германия — 25 июня (6 июля) 1785, Петербург, Российская империя) — российский учёный, литератор и историк искусств, член нескольких Академий наук; по происхождению немец.
Учеба и начало деятельности
Сын ремесленника из Швабии[1].
Обучался сначала в лицее родного города, потом в г. Циттау.
Продолжил обучение в университете прусского города Галле в Саксонии (в то время это был очень престижный университет, прославивший город[2]; ныне называется университет имени Мартина Лютера Галле-Виттенберг[3])[4]. Есть утверждения, что Штелин поступил в университет в Галле в 1732 году[4], но скорее всего, это ошибка, и он там обучался несколько ранее. Будучи студентом, совершил путешествие по Европе. Затем перешёл в университет в Лейпциге, где стал членом литературно-художественного «Немецкого общества», руководимого И.-К. Готшедом.
Якоб Штелин слыл одним из самых видных и разносторонне одаренных интеллектуалов времени, он сам играл на флейте, хорошо знал итальянскую оперу, прекрасно разбирался в живописи, знал театральное искусство и был близок с театральной труппой немецкой актрисы Ф.-К. Нейбер. Считался также знатоком музыки; среди его друзей-музыкантов был И.-С. Бах[4], а особенная дружба связывала его с сыном И.-С. Баха — Карлом Филиппом Эммануилом Бахом.
Кроме того, Якоб Штелин был художником и овладел гравёрским искусством.
Он был приглашен ко двору Августа III в Дрезден. В 1734 году участвовал в юбилее коронации короля. На празднестве присутствовал президент российской императорской Академии наук барон Иоганн Альбрехт Корф, он и обратил внимание на способного молодого ученого[1].
В России
По окончании Лейпцигского университета в конце 1734 года Якоб Шлелин получил приглашение на работу в Российскую империю — в Петербургскую Академию наук в качестве адъюнкта «немецкого штиля, красноречия и стихотворства, также для изобретения иллюминаций и фейерверков»[4][5]. Он прибыл в Санкт-Петербург в 1735 году в возрасте 26 лет[6] сроком на пять лет[1], а остался в России навсегда, став называться по обычаю времени на русский манер Яковом Яковлевичем.
Поначалу ему пришлось по поручению императрицы Анны Иоанновны сочинять оды по торжественным случаям — он делал это на немецком языке, а переводил на русский язык Василий Кириллович Тредиаковский (1703—1769), не менее выдающийся русский учёный и литератор.
Якоб Шлелин стал первым историографом нарождавшегося русского искусства, занимался описанием театральных представлений при императорских дворцах, и именно благодаря ему до нашего времени дошли, не растерявшись в веках, имена многих деятелей русского искусства 18 века. В 1737 году он получил звание профессора, а потом академика Петербургской Академии наук (Энциклопедический словарь Ф. А. Брокгауза и И. А. Ефрона (С.-Пб.: Брокгауз-Ефрон. 1890—1907) называет несколько иные даты: «в 1738 г. был сделан профессором „элоквенции и поэзии“ и членом академии»[7]). Якоб Штелин был, кроме того, членом многих иностранных академий и научных обществ[5]. Очень важно, что Штелин не только распространял в России знания о Западной Европе, но и знакомил Европу с достижениями России в области культуры. Его многочисленная корреспонденция включала множество стран, от Мадрида до Пекина, и сообщенные им сведения о России публиковались в зарубежной прессе, в первую очередь, в немецких журналах.
Его жизнь в России совпала с царствованием нескольких монархов: от Анны Иоанновны до Екатерины Алексеевны (она же Екатерина II).
В 1742—1745 гг. Якоб Штелин был воспитателем великого князя Петра Фёдоровича (впоследствии императора Петра III), а по его женитьбе на принцессе Софии Августе Фредерике фон Анхальт-Цербст-Дорнбург (будущая Екатерина II) получил должность придворного библиотекаря, причем исполнял её два раза: сначала в 1745—1747 годах, затем в 1754—1762[5].
Как гравер Яков Штелин работал в России над памятными медалями, а начиная с 1757 года указом Сената он был поставлен во главе медальерного дела в России: ему поручалась подготовка мастеров, составление проектов для памятных медалей и надзор за качеством их исполнения. По его рисункам были исполнены сотни медалей, посвященные событиям царствования Петра I, Елизаветы Петровны и Екатерины II; были выгравированы план Петербурга на 9 листах, виды Петербурга, Царского Села и Ораниенбаума, портреты императрицы и великого князя Петра Федоровича и изображения всех иллюминаций и фейерверков, бывших при разных торжественных случаях[7].
Работа Якоба Штелина в России была огромна, шла по разным направлениям, и значение ее непреходяще[5]:
— читал лекции по истории, литературе, риторике и критике,
— участвовал в составлении каталога академической библиотеки и нумизматического кабинета Кунсткамеры,
— в течение 1737 по 1785 составлял описания фейерверков и иллюминаций,
— в 1738—1739 сделал первые описания императорских живописных коллекций, в середине 1740-х гг. — дал полное описание коллекции скульптур Летнего сада,
— с 1748 г. возглавил «Собрание АХ» — еженедельные совещания по художественным вопросам в Академии наук и художеств; в 1757 был назначен директором Академии художеств (АХ) при Академии наук и оставался на этом посту до упразднения АХ в 1768; в его ведении находились Гравировальная, Рисовальная, Резная, Пунсонная и Фигурная палаты,
— в 1765—1769 гг. упорядочил и систематизировал архив Академии наук,
— руководил «Газетной экспедицией» и «Заморским книжным торгом»,
— в течение ряда лет с перерывами (1735—1737, 1748—1760, 1783—1785) редактировал газету «Санкт-Петербургские ведомости», причем сам писал большинство статей для каждого номера,
— был советником Канцелярии АН (1757—1763), ее конференц-секретарем (1765—1769), вел заграничную переписку Академии,
— с 1765 участвовал в работе появившегося тогда Вольного экономического общества; в 1766 — избран членом, а в 1768 — секретарем общества, в рамках работы там публиковал собственные сочинения и переведенные им статьи об использовании природных ресурсов,
— написал несколько работ о происхождении и истории оперы в Западной Европе, по истории мирового, в частности французского, балета, много внимания уделял постановкам в русской императорской труппе и плодотворному влиянию французских балетмейстеров и танцовщиков на становление русского балета, став самым первым автором балетоведческих работ по русскому балету,
— работал в жанре музыкального театра: в 1742 г. сочинил либретто пролога к опере «Титово милосердие», руководил репетициями оркестра, придумал костюмы для артистов. Неоднократно исполнял в императорском оркестре партию флейты. В 1772 принимал участие в создании Петербургского музыкального клуба и стал одним из сопредседателей его.
После его смерти в 1785 г. в Санкт-Петербурге осталось огромное количество неизданных рукописей, собрание русских гравюр XVIII столетия, большинство из которых были сделаны им в единственном экземпляре. Всё это составило значимую коллекцию, которую наследники Якоба Штелина отдали в так называемое «Древнехранилище» Михаила Петровича Погодина, где тот собирал предметы старины, — из которого она перешла впоследствии в Императорскую Публичную библиотеку[7], теперь называющуюся Российская национальная библиотека имени М. Е. Салтыкова-Щедрина в Санкт-Петербурге.
Изданные труды
Особое значение для развития русской культуры имеют изданные литературные работы Якоба Штелина. При изучении трудов Я. Штелина с сегодняшних позиций необходимо учитывать, что иногда его сведения противоречивы и порой не совсем точны — это и понятно, без ошибок не обходится ни одна работа, а его труды и исследования по культуре в России оказались самыми первыми — и всё это вовсе не значит, что их историческая ценность утеряна. Они важны и как мемуарная литература, в которой он как современник и участник многих событий рассказывает о происходящем в России, и как научная, и как искусствоведческая. Произведения Якоба Штелина переиздавались в разное время на русском и других языках.
Среди огромного количества его публикаций и изданий:
- «Описание переворота 1762 г.» — Я. Штелин, будучи воспитателем Петра III, был при нем до последних дней его правления, когда тот был свергнут собственной женой. В данной Записке он описал переворот как очевидец (читать и скачать: Записка // Переиздание: Русский архив, 1909. — Кн. 2. — Вып. 7. — С. 526—534.)
- 1738 — статья «Историческое описание оного театр, действия, которое называется оперой», опубликована в «Примечаниях на Санкт-Петербургские ведомости» (ч. 17-49), самая первая балетоведческая работа в России[4].
- 1743 г. — описание коронации императрицы Елизаветы Петровны (на немецком языке), с приложением гравюр
- «Мемуары для истории изящных искусств в России, то есть поэзии, живописи, скульптуры и архитектуры» — о русской поэзии с 1732 по 1762 гг. и о 13 русских поэтах и переводчиках этого периода: от А. Д. Кантемира до М. М. Хераскова
- «Дополнение к известиям о поэзии русских» — о 9 поэтах: от В. К. Тредиаковского до Г. Р. Державина
- «Записки об изящных искусствах в России». В 2 т. Переиздание: Записки Якоба Штелина. Об изящных искусствах в России. В 2-х томах. Составление, перевод с немецкого, вступительная статья, предисловия к разделам и примечания К. В. Малиновского. — М.: Искусство. 1990.
- «Записки Штелина. Карл Петр Ульрих, (впоследствии Петр Федорович). Герцог Шлезвиг-Голштинский» // Утро, 1868. — Т. 3. — С. 309—362.
- «Из записок Штелина, бывшего библиотекаря Петра III» / Публ. Я. К. Грота // Русский архив, 1890. — Кн. 3. — Вып. 12. — С. 554—555.
- «Черты и анекдоты для биографии Ломоносова, взятые с его собственных слов Штелиным» — первое подробное жизнеописание М. В. Ломоносова
- 1769 — «Известия о музыке в России»
- 1769 — издал первую историю русского театра (на немецком языке): «Zur Geschichte des Theaters in Russland» в кн.: J. Joseph Haigold’s «Reylagen zum Neuveranderten Russland», Th. I, Riga — Mietau, 1769. Её сокращённый перевод был опубликован через десять лет в 1779 году в «Санкт-Петербургском вестнике», ч. IV.
- 1770 — во 2-м томе в том же немецком издании Штелин напечатал «Nachrichten von der Tanzkunst und Balleten in Russland» (перевод: Новости из мира искусства танца и балета в России) и «Nachrichten von der Musik in Russland» (перевод: Сообщение о музыке в России); переиздание в едином переводе на русском языке под названием «Музыка и балет в России XVIII века», Л., 1935)[4][8][9]. Я. Штелин подробно описал музыкальные инструменты, в том числе русские народные и посвятил балалайке целый раздел своей книги[10]; дал подробные описания балетных представлений при дворе Екатерины II, отдавая предпочтение французским и итальянским танцовщикам и говоря, что их искусства «в царствование императрицы Елизаветы достигли зрелости, а в царствование Екатерины II — совершенства»[8]. В своих работах и воспоминаниях он рассказал об артистах при русском императорском дворе, это были: Джованни Батиста Локателли, Жан Батист Ланде, Антонио Ринальди, Франческо Кальцеваро, Гаспаро Анджолини , Франц Гильфердинг, Пьер Гранже, Леопольд Парадиз, семейная чета танцовщиков Мекур, Алоизио Толядо и еще танцовщики, которых привез из Италии в Россию Ринальди: синьор Тордо, мадам Коломба, синьор Фабиани и его жена, кроме того шесть итальянских и французских фигурантов и фигуранток[8], русский танцор Тимофей Бубликов и мн. др.; перечислил балетный репертуар того времени и дал ему характеристику. Переиздание на русском языке: Штелин Я. Музыка и балет в России XVIII века. — Л.: Муз. издат., 1935. — С. 49-143. (читать и скачать: Известия о музыке в России / Пер. Б. И. Загурского // Штелин Я. Музыка и балет в России XVIII века. — Л.: Муз. издат., 1935. — С. 49-143.; читать и скачать: Известия об искусстве танца и балетах в России / Пер. Б. И. Загурского // Штелин Я. Музыка и балет в России XVIII века. — Л.: Муз. издат., 1935. — С. 147—171.)
- 1785 — «Любопытные и достопамятные сказания о императоре Петре Великом изображающие истинное свойство сего премудрого Государя и отца отечества, собранные в течение сорока лет действительным Статским советником Яковом Штелиным». Над этой книгой Штелин работал 40 лет, собирая и записывая рассказы очевидцев о Петре I; книга неоднократно издавалась и в России, и в других странах[5][7]. Всего он собрал 142 анекдота. Но книга вышла после его смерти в издательстве в Лейпциге на немецком языке в 1785 году. Русский перевод появился через год, к тому же первое российское издание было выпущено с купюрами[11] (читать и скачать: «Подлинные анекдоты о Петре Великом, собранные Яковом Штелиным». — Ч. 1. — Изд. 3-е. — М.: Решетников, 1830. — XVI, 260 с., Ч. 2. — Изд. 3-е. — М.: Решетников, 1830. — IV, 179 с.).
На других языках
Источники
- ↑ 1,0 1,1 1,2 Якоб Штелин и его собрание анекдотов о Петре Великом
- ↑ Энциклопедический словарь Ф. А. Брокгауза и И. А. Ефрона. — С.-Пб.: Брокгауз-Ефрон. 1890—1907. Галле, город в Пруссии
- ↑ Галле
- ↑ 4,0 4,1 4,2 4,3 4,4 4,5 ШТЕЛИН (Stählin) фон Шторксбург Якоб (Источник: Русский балет. Энциклопедия. БРЭ, «Согласие», 1997)
- ↑ 5,0 5,1 5,2 5,3 5,4 Российский гуманитарный энциклопедический словарь // Штелин Якоб
- ↑ Штелин, Яков Яковлевич
- ↑ 7,0 7,1 7,2 7,3 Энциклопедический словарь Ф. А. Брокгауза и И. А. Ефрона. — С.-Пб.: Брокгауз-Ефрон. 1890—1907. Штелин Якоб
- ↑ 8,0 8,1 8,2 Штелин Якоб. Известия об искусстве танца и балетах России
- ↑ Штелин Я. Я. Известия об искусстве танца и балетах в России / Пер. Б. И. Загурского // Штелин Я. Музыка и балет в России XVIII века. — Л.: Муз. издат., 1935. — С. 147—171
- ↑ История возникновения балалайки
- ↑ Яков Штелин Yakov Shtelin