Моцарт и Сальери (опера)

Материал из ALL
Перейти к: навигация, поиск

()

Фильм-опера «Моцарт и Сальери». Режиссёр - В. Гориккер (1962 год). МОЦАРТ - Иннокентий Смоктуновский / поёт Сергей Лемешев, САЛЬЕРИ - Пётр Глебов / поёт Александр Пирогов, Слепой музыкант - Арнольд Мильбретс, Чёрный человек - Николай Кутузов. Хор и оркестр Музыкального театра им. Станиславского и Немировича-Данченко. Дирижёр - Самуил Самосуд

()

«Mozart and Salieri». Mozart - László Márk, Salieri - László Polgár. Conductor / vezényel: Miklós Erdélyi. Венгерская опера, 1986 (на венгерском языке)

()

«Моцарт и Сальери», Н.А Римский-Корсаков. Концертное исполнение на Декабрьских вечерах Святослава Рихтера. Государственный музей изобразительных искусств им А.С.Пушкина. 09.12.2009 г.

()

«Моцарт и Сальери», Моцарт - Дмитрий Иванчей. Сальери - Сергей Чучемов. Дирижер: Данил Стаднюк.

«Моцарт и Сальери» (опус 48) — опера композитора Н. А. Римского-Корсакова по тексту драмы А. С. Пушкина «Моцарт и Сальери» из цикла «Маленькие трагедии».

Сам композитор назвал жанр своего произведение так: драматические сцены[1].

Опера посвящена памяти композитора А. С. Даргомыжского[2][3].

Время создания: 1897 год[2].

Язык оригинала: русский.

Премьера: Московская русская частная опера С. И. Мамонтова; 6 (18) ноября 1898 года[1]; под управлением И. А. Труффи.

Литературная основа

Литературной основой послужила драма А. С. Пушкина «Моцарт и Сальери», причем это не просто основа, а текст был максимально сохранен.

«Моцарт и Сальери» — произведение Пушкина, окончательно созданное им в Болдинскую осень 1830 года; однако задумано оно было значительно раньше — еще в 1826 году. Первая публикация: в альманахе «Северные цветы» 1832 г. В том же 1832 году прошла премьера постановки в Петербурге[2].

Основой для пушкинского произведения послужила… сплетня. Да, именно так. О смерти гениального композитора Моцарта стали поговоривать как о неслучайной, а преступление молва приписала его другу-конкуренту композитору Антонио Сальери. Неоспоримо и неоднократно доказано, что Сальери не совершал этого убийства[4], однако пушкинская версия построена не на реалиях. Бессмысленно искать в пушкинском поэтическом произведении черты реально существовавших музыкантов. Пушкин использовал их имена для создания собственных образов[1] — обобщенных[5] деятелей искусств: ярких самобытных и талантливых и злобно-завистливых, которые в своей ненависти готовы пойти на любое преступление. И рассматривать пушкинское творение надо только с этих позиций: Моцарт пушкинский — это не настоящий Вольфганг Амадей Моцарт, а идеал творческой личности, а Сальери пушкинский — это не настоящий Антонио Сальери, а завистник, видящий в другом творце лишь конкурента и потому безжалостно уничтожающий его. Музыковед Соломон Волков считает, что пушкинский Моцарт вообще похож куда больше на самого Пушкина, чем на настоящего композитора Вольфганга Амадея Моцарта[6].

Оба образа в трагедии — вымышленные, хотя условно совпадают со своими прототипами[7] — это австрийский музыкант Моцарт и итальянский музыкант Сальери. Литератруный критик Виссарион Григорьевич Белинский определил это выдающееся пушкинское произведение так: «„Моцарт и Сальери“ — вопрос о сущности и взаимных отношениях таланта и гения»[8][7]. Есть и иные мнения, в которых понятия гения и таланта объединены, а противопоставлен образ работника-ремесленника.

В рамках своих аспектов рассматривал эту пушкинскую трагедию философ-богослов Сергей Николаевич Булгаков, при этом отметив то же самое: это не биографическое произведение: «„Моцарт и Сальери“ есть трагедия о дружбе, нарочитое же ее имя — „Зависть“, как первоначально и назвал было ее Пушкин»[9]. С. Булгаков сознательно сузил тему до дружбы-конкуренции — и в этом его право как автора собственной статьи. Но можно рассматривать произведение в любом другом ракурсе. Это может быть и семейная история (скажем, ненависть брата к брату или дяди, ненавидящего племянника за то, что тот одареннее его собственных детей) или сущность коллектива (одноклассников или сотрудников), гнобящего и травящего затесавшегося в их группу «не такого»… По мнению С. Булгакова, это должны быть между собой связанные люди.

Надо сказать, что объём литературоведческих работ по этому очень маленькому — всего-то в несколько страничек — произведению значительно превышает его само. И количество их увеличивается. Интерес именно к этому произведению А. Пушкина огромен. И причина тому отнюдь не в самих великих музыкантах, имена которых использовал автор, — причина в том, как он их использовал, какую чудовищную часть человеческой души затронул. Современный литературовед Александр Андреевич Белый тоже отмечает, что на самом деле факт преступления не был установлен: «Юридически он не установлен, и верить в него нельзя. Да Пушкину это и не было нужно»[10]. Да, именно так: не реально существовавших людей вывел в своей драме Пушкин, он писал не биографическое эссе, а потому — произошло ли на самом деле преступление или нет, его не интересовало, он этого точно и не знал (повторим слова литературоведа: Да Пушкину это и не было нужно). Его произведение — о другом. Он создавал не реальные образы, а обобщённые, противоположные друг другу: талант и — нет, не полная бездарность, а — профессиональный работник. Пушкин ушел от биографий конкретных Моцарта и Сальери (да он и вовсе не подходил к ним!), создав и протопоставив два варианта, две схемы жизни и действия: талант и заурядность.

При этом, естественно, не следует забывать, что преступления все равно совершают прожжённые негодяи, а тот, кто завидует тихо и никому не мешая, к таковым не относится.

Есть еще немаловажный аспект — отсутствие темы возмездия за преступление. Конечно, можно сказать, что у Пушкина — просто другая тема. Но — у Пушкина не бывает ничего случайного. И у Пушкина нет темы возмездия и наказания за преступление — потому что этого вообще нет. За это преступление наказания не будет. И тому есть причины, причины веские. Ибо наказание осуществляют власти. А им, этим властям, нужен тот, кто честно честно отрабатывая гонорары, поет им восхваления, а не какие-то там таланты. И власть всегда поддержит того, на кого может опереться; а поди обопрись на божеский дар! Честняга-работник уже обеспечил себе все нужные связи, которые всегда вытащат из любой переделки и обеспечат покой и довольство, ведь он — «их».

Именно в своей драме «Моцарт и Сальери» Пушкин написал фразы, принявшие формы чуть ли не социального явления; их две, ставшие крылатыми выражениями: «Все говорят: нет правды на земле. Но правды нет — и выше» и «Гений и злодейство — две вещи несовместные» — для данной статьи они интересны, потому что обе вошли в оперу Римского-Корсакова. Остановимся на второй. Безграмотные «почитатели» великого русского гения, которым явно недосуг прочитать само произведение, приводят эти слова как пушкинские, как догму от великого поэта. А на самом деле эти слова, как и многое у Пушкина, полны иронии и коварства — ибо слова-то, конечно, пушкинские, да произносят их персонажи: сначала Моцарт — в разговоре о великом французском драматурге Пьере Бомарше в тот самый момент, когда Сальери подсыпает яд Моцарту, то есть в самый кульминационный момент драмы — в момент убийства; а потом, уже в конце, те же слова повторяет Сальери. Напомним, что великий французский драматург, о котором идет речь в пушкинской драме, по реальной жизни мало соответствовал «несовместности» понятиям Гений и Злодейство.

А вот что касается самих персонажей Моцарта и Сальери, то — еще раз повторим — их нельзя отождествлять с настоящими реальными людьми. Настоящие и Моцарт, и Сальери — с их истинными характерами, идеями, привычками, взаимоотношениями и действительными биографиями вообще не интересовали Пушкина: он, воспользовавшись их подлинными именами, создавал собственное литературное произведение — о творце и профподельщике, о таланте и завистнике — тема вечная для человечества. И в высшей степени реалистическая. Ненависть и зависть к тому, кто существует рядом, но лучше, ярче, способнее — ох, как часто приводит к преступлению, причем к преступлению не спонтанному, а обдуманному, подготовленному, с надежной защитой для преступников, — а потому еще более страшному. Вот о чем эта драма, а вовсе не о Моцарте и Сальери. Пушкин создал творение о человечестве, а не о конкретных людях.

И точно так же надо относиться к опере Н. Римского-Корсакова на пушкинский сюжет. Собственно, композитор использовал пушкинское произведение не просто как сюжет, а именно как текст, который он положил на музыку. Такая структура не была новаторством, она продолжила традицию, начатую А. С. Даргомыжским при создании его оперы «Каменный гость». Вот потому-то опера «Моцарт и Сальери» посвящается памяти Даргомыжского.

Русская опера

Для объяснения этой традиции необходимо сделать маленький экскурс в историю развития русской оперы.

Музыкальное искусство пришло в Россию из Западной Европы и упорно насаждалось императорской властью — как и вся европейская культура. Императорская казна не скупилась на гонорары приезжавшим европейцам, а те с удовольствием приезжали в холодную крепостническую страну, ибо на такие суммы они нигде, кроме России, рассчитывать не могли. Так что все были довольны. Подобная политика себя оправдала: к 19 веку появилась своя русская культура, которая стала создавать — на базе европейской культуры — уже свои национально русские произведения.

Основную характеристику направлению русской оперы дал музыкальный критик Виктор Коршиков, подытожив в статье «А. С. Даргомыжский „Каменный гость“» (По книге: Виктор Коршиков. Хотите, я научу вас любить оперу. О музыке и не только. Москва: Студия ЯТЬ, 2007): «Без „Каменного гостя“ нельзя представить себе развитие русской музыкальной культуры. Именно три оперы — „Иван Сусанин“, „Руслан и Людмила“ и „Каменный гость“ создали Мусоргского, Римского-Корсакова и Бородина. „Сусанин“ — опера, где главным героем является народ, „Руслан“ — мифический, глубоко русский сюжет, и „Гость“, в котором драма превосходствует над сладкой красотой звучания»[11].

Именно красоте звучания отдавала предпочтение европейская музыка того времени. Европа, не прошедшая тяжелый путь рабского подавления народного духа (или прошедшая уж слишком давно, что было забыто к 19 веку), не создала столь мятежных сильных произведений. Молодой музыкальный критик — навсегда оставшийся молодым, но, как мы все знаем, далеко не всё и не всегда определяет возраст, — назвал три оперы, давшие направление русскому оперному искусству: если первые две — «Жизнь за царя» и «Руслан и Людмила» — действительно русские по духу сюжета, то «Каменный гость» вообще даже не о России. А дело вовсе не в русском сюжете. Дело в музыкальном накале реалистически изображенных картин и в структуре. В опере «Каменный гость» композитор А. С. Даргомыжский впервые использовал точный — без изменений — текст Пушкина[12]. И этот новый стиль был немедленно подхвачен русскими композиторами. Музыковед Александр Майкапар писал: «Когда в 1863 году у Даргомыжского впервые возникла мысль написать одноактную оперу „Каменный гость“, воспользовавшись для этого текстом Пушкина, ничего в нем не меняя, то, как он сам признавался, он „отшатнулся перед колоссальностью этой работы“.»[13]. Даргомыжский сочинял свою оперу до 1869 года, так и не успев ее завершить до конца. А в октябре 1868 года к написанию оперы «Борис Годунов» приступил М. П. Мусоргский, тоже решив использовать оригинальный текст Пушкинской одноименной трагедии. Потом последовали в этой же стилистике другие русские оперы, выдержанные в той же ариозно-речитативной манере[1][2]; стилистика выросла в традицию. Литературная основа стала в определенном смысле незыблема, как фундамент, на котором вырастало всё «здание» оперы. Музыковед А. Майкапар только восклицает: «Поразительно, сколь замечательно ложатся на музыку творения гениального А. С. Пушкина!»[13]. Подобного «литературного приоритета», где «драма превосходствует над сладкой красотой звучания», не создавала никакая другая музыкальная культура.

Таким образом, музыка в опере «Моцарт и Сальери» четко следует за пушкинским текстом, почти не подвергая его изменениям, в некоторых местах лишь немножко сокращая — чего требовала музыкальная фраза, не более того.

История создания

Либретто оперы четко следует за пушкинским текстом. Однако некоторые небольшие сокращение были сделаны[14] (желающие могут ознакомиться с текстом либретто и удостовериться, что он почти повторяет пушкинский, здесь).

Римский-Корсаков приступил к работе над оперой в начале 1897 года, положив на музыку одну небольшую сцену[2][3].

Лишь через несколько месяцев, летом того же 1897 году композитор вернулся к этой работе — и уже в августе опера была закончена[2].

Музыка

«Моцарт и Сальери» — самая лаконичная опера Римского-Корсакова. Ее главная отличительная черта — тончайшая психологическая разработка образов[2]. Очень краткое оркестровое вступление сразу вводит в действие — монолог Сальери «Все говорят: нет правды на земле! Но правды нет и выше». Таким образом, действие сразу захватывает слушателя. А после мрачно-минорного монолога Сальери — опять сразу — приход Моцарта характеризуется более светлой музыкой, которую завершает мелодия арии из моцартовского «Дон-Жуана» (ария Церлины «Ну, прибей меня, Мазетто»), исполненная уличным скрипачом.

Вот так, такими быстрыми переменами подводит композитор к главной сцене — убийству Моцарта.

Музыковед М. Друскин особо отмечает последние музыкальные звуки оперы: «Заключительный краткий монолог Сальери, предельно драматичный, завершается торжественно-мрачными аккордами»[2].

Музыкальный критик А. А. Гозенпуд считает, что главным действующим лицом оперы является не Моцарт, а Сальери[1] — именно этот образ психологически четко выверен музыкальной палитрой композитора. «Сальери Пушкина и Римского-Корсакова — не мелкий преступник, он жрец узкой идеи. Для нее и во имя ее он идет на убийство, но с такой же убежденностью пойдет и на самоубийство», — пишет А. А. Гозенпуд[1].

Первые исполнения

Самые первые исполнения оперы прошли, как и водится, для круга «своих», то есть зрителями были близкие друзья и родственники композитора.

В. Шкафер и Ф. Шаляпин на премьере оперы в 1898 году

Первый показ полностью оперы «Моцарт и Сальери» состоялся у самого композитора Н. Римского-Корсакова дома. А чуть позже ещё один — в подмосковном имении певицы Татьяны Любатович; всё произведение целиком исполнял Фёдор Шаляпин, а за роялем ему аккомпанировал С. В. Рахманинов[15].

Н. А. Римский-Корсаков радостно отметил: «Всем понравилось. В. В. Стасов много шумел»[7].

Премьера

Официальная премьера прошла в Московской русской частной опере С. И. Мамонтова (в помещении театра Солодовникова) 18 ноября 1898 года[15].

Дирижер И. А. Труффи, художник М. Врубель. Исполнители: Моцарт — Василий Шкафер, Сальери — Фёдор Шаляпин.

Музыкальный критик Ю. Д. Энгель откликнулся на премьеру, особенно восхищаясь Ф. Шаляпиным и созданным им образом: «Трудно описать правду и мощь, с которыми вдохновенная игра артиста воплотила пушкинский образ в этой суровой, крепкой фигуре, преждевременно состарившейся в своей уединенной келье над упорной музыкальной работой и напрасным стремлением достигнуть того, что без всяких трудов „озаряет голову безумца, гуляки праздного“ Моцарта. Здесь все полно жизни, здесь все захватывает, потрясает, и увлеченному слушателю остается только отдаться во власть редкого и благодатного художественного впечатления» («Русские ведомости», 27 ноября 1898)[16].

Василий Шкафер, исполнитель партии Моцарта, тоже удостоился похвалы прессы; партия стала одной из лучших в его репертуаре[17].

Постановки, записи

()

Запись 1963 года (дирижер Эдуард Грикуров, Моцарт — Констaнтин Огневой, Сальери — Борис Гмыря, Симфонический Оркестр Ленинградской Филармонии)

Успех был сразу же, публика восприняла оперу, а партия Сальери вошла в постоянный репертуар Ф. Шаляпина, причем его партнеры — в роли Моцарта — довольно часто менялись: после В.Шкафера эту партию исполняли А. Давыдов (концертное исполнение, Киев, 1899[18]), К. Исаченко, В. Севастьянов[1].

В московском Большом театре опера была впервые поставлена в 1901 году[15], постановщик В. С. Тютюнник, Моцарт — В. С. Севастьянов[19], Сальери — Ф. И. Шаляпин.

Петербургская императорская труппа (Мариинский театр) обратилась к этой опере в 1905 году, партнером Ф. Шаляпина опять был А. Давыдов[18].

Партию Сальери Шаляпин пел на протяжении всей своей жизни, а до отъезда за границу в России был ее единственным исполнителем[7], лишь спустя время после его эмиграции появились следующие исполнители партии.

Опера «Моцарт и Сальери» неоднократно ставилась во многих театрах мира, также существуют её аудиозаписи.

На советской сцене прославились дуэты: Сальери — М. Рейзен, Моцарт — И. Козловский; Сальери — Б. Гмыря, Моцарт — тоже И. Козловский; Сальери — А. Пирогов, Моцарт — С. Лемешев[1].

В 1962 г. опера была экранизирована (режиссер В. Гориккер) — см. верхний видеоролик.

Тем не менее музыковед А. Майкапар считает, что эта опера недооценена, и беда не в произведении, а в его понимании: опера «Моцарти и Сальери» — произведение исключительно камерное. А. Майкапар пишет: «…его стремятся слушать (и смотреть) на большой оперной сцене. При этом слушатель почти всегда испытывает разочарование от отсутствия оперно-театральных эффектов, да и оркестр был преднамеренно взят композитором уменьшенного состава, тогда как оно производит гораздо большее впечатление в камерной — если не сказать, домашней — обстановке»[3].

Именно поэтому это тот редкий случай, когда в записях, а не на сцене при большом количество зрителей, опера восприниматься слушателем будет лучше.

Прослушать некоторые записи можно здесь и здесь.

Прослушать запись 1954 года (дирижер С. Самосуд, Моцарт — С. Лемешев (тенор), Сальери — А. Пирогов (бас), Оркестр Гос. Московского муз. театра им. К. С. Станиславского и Вл. И. Немировича-Данченко): здесь: аудиозапись или здесь: видеозапись с фотографиями.

Источники

  1. 1,0 1,1 1,2 1,3 1,4 1,5 1,6 1,7 Римский-Корсаков // Опера «Моцарт и Сальери»
  2. 2,0 2,1 2,2 2,3 2,4 2,5 2,6 2,7 Опера Римского-Корсакова «Моцарт и Сальери» // Mozart and Salieri
  3. 3,0 3,1 3,2 Римский — Корсаков. Опера «Моцарт и Сальери».
  4. Борис Кушнер. В защиту Антонио Сальери // «Вестник», № 14-19 (221—226). Балтимор, 1999
  5. И. Ф. БЭЛЗА. МОЦАРТ И САЛЬЕРИ
  6. Диалог на Бродвее
  7. 7,0 7,1 7,2 7,3 «Гений и злодейство»
  8. Анализ трагедии Пушкина «Моцарт и Сальери»
  9. С. БУЛГАКОВ. МОЦАРТ И САЛЬЕРИ
  10. Моцарт и Сальери. Автор: Белый Александр Андреевич
  11. книга: В.Коршиков. Хотите, я научу вас любить оперу. О музыке и не только. — М., ЯТЬ, 2007. — 246 с.
  12. Опера Рахманинова «Скупой рыцарь»; автор А. Гозенпуд
  13. 13,0 13,1 Опера Рахманинова «Скупой рыцарь» // The Miserly Knight
  14. Николай Римский-Корсаков. Моцарт и Сальери. Либретто Н. А. Римского-Корсакова
  15. 15,0 15,1 15,2 Опера «Моцарт и Сальери»
  16. Отечественные певцы. — 2008 // Шаляпин Фёдор Иванович
  17. Отечественные певцы. — 2008 // Шкафер Василий Петрович
  18. 18,0 18,1 Отечественные певцы. — 2008 // Давыдов Александр Михайлович
  19. Отечественные певцы. — 2008 // Севастьянов Василий Сергеевич

На других языках