По улице ходила большая крокодила (песня)
«По улице ходила большая крокодила» — народная песня городского фольклора. Является одной из самых популярных песен на русском языке.
Предположительное время создания песни про Большую крокодилу: 1915—1922 г.[1]
Музыка появилась значительно раньше.
Авторы:
- Поэт: неизвестен.
- Композитор: капельмейстер 15-го стрелкового полка императорской армии Лев Исаакович Чернецкий[1][2].
Содержание
Музыка
Надо сразу оповестить, что капельмейстер 15-го стрелкового полка императорской армии Лев Исаакович Чернецкий (не путать с Семёном Александровичем Чернецким, инспектором оркестров РККА) не писал музыки к песне с таким экзотическим названием про «большую крокодилу». Это был серьезный военный человек, а сочинил он военный марш для фортепиано в 2 руки под названием «Дни нашей жизни» и посвятил это свое сочинение «уважаемому Николаю Васильевичу Пташникову» — одному из совладельцев крупнейшего мануфактурного торгового дома «Братьев Пташниковых»[1][2] (надо добавить, что это был не единственный марш композитора; Чернецкий свой другой марш «За Отчизну» посвятил другому брату Пташникову, Ивану[2]). Марш Чернецкого «Дни нашей жизни» впервые был издан одесским магазином музыкальных инструментов и нот Л. Иозефер (владел им купец Лев Иозефер, а потом его вдова Луиза Иозефер)[3]. Произошло это, по всей видимости, в самом начале ХХ столетия, не позднее 1910 года[2].
Музыка стала официальным маршем 129-го Бессарабского пехотного полка Российской Армии[1].
Марш «Дни нашей жизни» настолько пришелся по вкусу слушателям и оказался настолько популярным, что выдержал несколько изданий. Фотографии одного из изданий приводятся ниже; для просмотра кликнуть на каждое изображение.
- Krokodiladni1.jpg
- Krokodiladni2.jpg
- Krokodiladni3.jpg
- Krokodiladni4.jpg
- Krok444093 640.jpg
О бешеной популярности марша свидетельствует и тот факт, что драматург Леонид Андреев назвал свою пьесу «Дни нашей жизни» и настоял на включении марша в постановку Художественного театра.
Писатель Б. К. Зайцев упоминает, что «Крокодила» звучала при проводах на фронт и вообще очень часто, особенно в 1917 г.[1].
Мелодия была настолько выигрышна, что ушла за пределы России и её в свое время частично использовал Чарли Чаплин в своем фильме «Новые времена»[3]. К сожалению, запад не знает происхождение мелодии, приписывая авторство Лео Данидерффу, действительно написавшему «Je cherche après Titine» в 1917 году.
Подробно о том, как военный марш перерос в песню про большую крокодилу, желающих узнать отсылаем в очень интересную исследовательскую статью Надежды Морозовой (сюда); мы же скажем одно: версий множество, но в точности ничего неизвестно.
Текст
Собственно, почему «крокодила», если каждый русскоязычный человек точно знает, что в русском языке слово называется «крокодил» и является мужского рода?
По всей видимости, автор просто напел то, что пришло в голову, на знакомую мелодию и вовсе не собирался сочинять выдающееся произведение искусств. Песенка-то шутливая, ни на что не претендующая. Во всяком случае, так казалось. Но нехитрые слова врезались в душу народа.
Когда точно появился текст про «крокодилу» на известную и очень популярную мелодию марша 129-го Бессарабского пехотного полка Российской императорской Армии — неизвестно. Как и неизвестно его имя.
Возможно, что песня появилась между 1915 и 1920-ми годами — это вычисляется по повести Г. Белых и Л. Пантелеева «Республика ШКИД», опубликованной в 1927 году[1]. Именно там упоминается эта незатейливая песенка. Повесть, хоть и мемуарная, но художественная, то есть с элементами авторской фантазии, и повествует о времени до 1927 года. Но вполне возможно, что авторы для своей повести использовали песню, ставшую популярной позже. Надежда Морозова настаивает, что песня появилась в 1922 году[1].
Однако… Оказывается, в XVIII веке уже существовал текст «По улице ходила большая крокодила, Она, она зеленая была…» Это сарапульские рабочие пели про ижевских рабочих. «Ижевские крокодилы» — это прозвище «кафтанщиков», которые были не просто рабочие, а специалисты высочайшего класса. Прозвище пошло от специального парадного костюма: зелёный кафтан с галунами, чёрная высокая шляпа и трость. Установить, конечно, на какую мелодию пел рабочий люд эту песенку, теперь уже невозможно…[1][3].
Так что по поводу текста песенки про Большую крокодилу вообще ничего неизвестно.
Вариации и исполнения
Популярность незамысловатой песенки про «крокодилу» стала в СССР столь велика, что могла сравниться только с не менее известными и любимыми народом песнями «Чижик-пыжик» и «Цыпленок жареный».
Однако песня считалась неофициальной, в репертуары серьезных вокалистов она, естественно, не входила, а передавалась из поколения в поколение устно. В результате у песни появилось множество вариантов[4].
Впервые она вышла на «официальный уровень» в 1941 году в комедийном художественном фильме «Антон Иванович сердится»[2]. Это музыкальный фильм о противостоянии серьезной классической музыки и музыки легких эстрадных жанров. Режиссер Александр Ивановский[5] включил в свой фильм народную песенку про «крокодилу», где она зазвучала в виде пародии, что говорит о ее знаменитости и мгновенной узнаваемости.
Популярность этой незатейливой песенки не спадает уже много лет. Она хорошо известна с детства любому русскоязычному человеку, а мелодия, когда-то сочиненная как военный марш, уже давно ассоциируется с «крокодилой».