Я видел некоторое дерьмо — различия между версиями

Материал из ALL
Перейти к: навигация, поиск
м (Откат правок Сперма Глот (обсуждение) к версии 109.188.124.119)
Анонимус
Строка 3: Строка 3:
  
 
Является дословным переводом английской фразы «I've seen some shit».
 
Является дословным переводом английской фразы «I've seen some shit».
 +
Корректным переводом фразы "I saw/I've seen some shit" является "Я видел дерьмо" или "Я видел немного дерьма". Однако автоматический машинный перевод может выдавать "Я видел некоторое дерьмо". Комичность такого варианта перевода, возможно, послужила толчком к рождению мема.
  
 
Часто применяется в ответ на определенно неадекватный пост или же некоторый шок-контент, который вызвал сильную эмоциональную реакцию просматривающего и тот классифицировал просмотренное как «дерьмо», которое хочется [[развидеть]].
 
Часто применяется в ответ на определенно неадекватный пост или же некоторый шок-контент, который вызвал сильную эмоциональную реакцию просматривающего и тот классифицировал просмотренное как «дерьмо», которое хочется [[развидеть]].

Версия 18:00, 21 октября 2021

Он видел, Йог-Сотот видел всё

Я видел некоторое дерьмо — распространенный интернет-мем неизвестного в точности происхождения, представляющий собой различные картинки, на которых изображен некто очень удивленный и/или пораженный (как правило, какое-то животное) и использована в точности эта фраза.

Является дословным переводом английской фразы «I've seen some shit». Корректным переводом фразы "I saw/I've seen some shit" является "Я видел дерьмо" или "Я видел немного дерьма". Однако автоматический машинный перевод может выдавать "Я видел некоторое дерьмо". Комичность такого варианта перевода, возможно, послужила толчком к рождению мема.

Часто применяется в ответ на определенно неадекватный пост или же некоторый шок-контент, который вызвал сильную эмоциональную реакцию просматривающего и тот классифицировал просмотренное как «дерьмо», которое хочется развидеть.

Галерея

   ±