Роберт-дьявол (опера)

Материал из ALL
Перейти к: навигация, поиск

()

Giacomo Meyerbeer - Robert le Diable (Complete opera). Аудиозапись

()

ROBERT LE DIABLE – 1985. L'Opéra National de Paris. Conductor - Thomas Fulton

«Роберт-дьявол» (фр. Robert le diable) — опера в пяти актах. Композитор — Джакомо Мейербер. Авторы либретто — Эжен Скриб и Жермен Делавинь.

Год создания: 1831.

Премьера: 22 ноября 1831 года, Парижская Опера[1][2], в некоторых русских источниках указывается дата 21 ноября 1831 г.[3][4].

Язык оригинала: французский.

Для композитора эта работа стала его десятой оперой, но первой — для прославленного театра Парижской оперы[5].

Контракт с Парижской оперой был подписан 1 декабря 1829 года на создание трехактной оперы. Но в процессе работы выяснилось, что трех актов мало, и опера в результате разрослась до пяти актов.

Легенда

Сюжет авторами был взят из средневековой легенды о знатном юноше Роберте, в душу которого вселился дьявол и заставляет совершать неблаговидные поступки. Однако юноша не виноват — это его мать связалась не с тем и родила сына от сатаны. В конце концов Роберт раскаялся в своих грехах и тем самым изгнал дьявола из себя. В довершении ко всему он идет убивать сарацин (еще того не легче, но христианской церковью рассматривается как благодеяние), одерживает блистательные победы и всю оставшуюся жизнь ведет благопристойный образ жизни, как положено христианину. У персонажа даже были вполне реальные исторические прототипы[6], главным из которых является Роберт (фр. Robert le Diable), он же Роберт Великолепный (фр. Robert le Magnifique), ок. 1000 — 3 июля 1035), — герцог Нормандии (1027—1035), младший сын герцога Ричарда II.

Роберт Дьявол (одна из статуй памятника 6 герцогам Нормандии в сквере в Фалезе)

Этот сюжет использовался в дальшейшем для многих произведений, в первую очередь жанра «рыцарского романа». Известны роман Томаса Лоджа «История Роберта, второго герцога норманского, прозванного Роберт-Дьявол» (1591), драма Эрнста Раупаха и т. д. Известны и более поздние творения — поэму «Роберт-дьявол» на русском языке сочинил Аполлон Григорьев.

Свою лепту в этот процесс внесло и музыкальное искусство — в первую очередь опера Мейербера.

А еще через десять лет, в 1841 году, в берлинской Королевской опере появился и балет на тот же сюжет «Роберт и Бертрам, или Два вора», в Россию постановку перенес впервые в 1858 году Ф. И. Кшесинский[7].

История создания оперы

В 1827 году Джакомо Мейербер перебрался в Париж[4]. Это был не просто переезд на другое жительство — Париж 19 века становился не только столицей Франции, но столицей мира в искусствах, и переезд в Париж означал определенную профессиональную победу творчества композитора. Эти годы омрачились для уже известного композитора страшными трагедиями, несчастья словно преследовали его в 1820-х годах: сначала скончался отец композитора, затем оба его ребенка, 5 июня 1826 года в Лондоне умер его близкий товарищ композитор Карл Мария фон Вебер.

Новая опера должна была стать для Мейербера в каком-то смысле возрождением после всех этих тяжелых утрат. Этому способствовало знакомство с парижскими театральными кругами, а особенно — с Эженом Скрибом, одним из лучших либреттистов времени.

В Париже в это время достигло пика оперное искусство — подряд появились два представления, ставшие вехами в истории романтической оперы: «Немая из Портичи» Обера — 1828 г. и «Вильгельм Телль» Россини — 1829 г.[4] Мейербер понял, что стиль итальянской оперы, в котором он к этому времени прославился как автор девяти опер, теперь остался позади. Настало время иных музыкальных произведений — другой новой формы. Этим другим стал новый жанр — французской большой оперы, который, собственно, и возник с первым французским опытом Мейербера — оперой «Роберт-дьявол»[4].

Действующие лица

  • Роберт, герцог нормандский — Robert — тенор
  • Бертрам, его друг — Bertram — бас
  • Альберт, обер-гофмейстер короля сицилийского — Alberti — бас
  • Изабелла, принцесса сицилийская — Isabelle — сопрано
  • Рамбольд, нормандский крестьянин — Raimbaut — тенор
  • Алиса, дочь служанки матери Роберта, его подруга детства — Alice — сопрано
  • Герольд короля сицилийского — Un héraut d’armes — тенор
  • Король сицилийский — без текста
  • Гренадский принц — без текста
  • Элена — Héléna — балетная роль
  • Священник — Un prêtre — бас
  • Дама при принцессе Изабелле — Une dame d’honneur d’Isabelle — сопрано

Место и время действия — Палермо, XI столетие.

Сюжет

Лора Чинти-Даморо в партии Изабеллы. 1831 г.
Николя-Проспер Лавассер в партии Бертрама. 1831 г.
Шарж: Николя-Проспер Лавассер в партии Бертрама

Мистическая тема в конце 18 — начале 19 вв. обрела во французском обществе моду. Поэтому легенда вполне соответствовала вкусам зрителей и была выбрана неслучайно. Однако это еще было и время романтизма, что тоже учли авторы при разработке средневековой легенды, добавив немалую толику романтизма и в сюжет, и в характеры персонажей. В результате опера приобрела все необходимые черты романтического яркого произведения[3]. Исправление героя в сторону убийства сарацин они полностью отмели — и вообще их герой ни в чем не виноват: это злой дьявол к нему забрался, — но зато главное место было отдано любви. В их либретто сразу две влюбленные пары: герцог Роберт и принцесса Изабелла — и Рамбольд и его возлюбленная Алиса, в которой Роберт узнал дочь служанки его матери, с которой вместе играл в детстве.

Сюжет сводится к тому, что в начале оперы Роберт как персонаж отрицательный совершает преступления, в которых ему помогает его старший друг и товарищ Бертрам — на самом деле являющийся не человеком, а сатаной и отцом Роберта, но Роберт об этом не догадывается. У него свои проблемы — любовь к принцессе Изабелле, но отец Изабеллы не согласен на их брак. Помогает Роберту во всех его начинаниях его подруга детства Алиса, случайно встреченная им — она тоже выросла и собирается замуж за местного крестьянина Рамбольда. Это она выяснила, откуда все несчастья и злодеяния — Роберт вовсе не виноват, это все влияние Бертрама, который плетет интриги с умыслом принести новые беды Роберту и уговорить того подписать договор с дьяволом, который тогда разрушит все его несчастья. Роберт согласен на все — лишь бы выпутаться из бед и жениться на Изабелле. Но тут его спасает появившаяся вовремя Алиса, показав свиток матери Роберта, где она предупреждает его не слушаться отца. Поняв, что он побежден, Бертрам проваливается сквозь землю.

Все счастливы, а влюбленные женятся: Роберт — на Изабелле, Рамбольд — на Алисе[2].

Постановка

После июльской революции 1830 года руководство Парижской оперой возглавил Луи Верон. «Роберт-дьявол» стала первой постановкой театра при очередной новой власти. Директор хорошо понимает, как важна для него эта его первая постановка. В результате сил и средств не жалеется, а для участия приглашены лучшие певцы. И не только певцы. Мейербер ввел много хореографических сцен — главная танцевальная партия отводится выдающейся балетной звезде Марии Тальони.

В итоге стоимость спектакля превысила 45.000 франков. Для сравнения: бюджет постановки «Вильгельм Телль» Джоакино Россини в 1829 году обошелся в 30.000 франков.

Премьера

Премьера в Парижской опере состоялась 22 ноября 1831 года.

Художник: П. Сисери; дирижер: Франсуа Антуан Абенек, исполнители: Роберт — Адольф Нурри, Бертрам — Никола Проспер Левассёр, Алиса — Жюли Дорюс-Гра, Рамбольд — Марселен Лафон, Изабелла — Лора Чинти-Даморо, бессловесную хореографическую партию Элены танцевала Мария Тальони.

Декорации к премьере (акт 3, картина 2), художник П. Сисери, 1831 г.

Успех оправдал все огромные театральные затраты: декорации, массовые сцены — все было представлено ярко и празднично, а главное — музыка способствовала поднятию одухотворенного сюжета[3].

Музыковед Иван Иванович Соллертинский через много лет писал в своей работе, посвященной Д.Мейерберу: «„Роберт-дьявол“ одержал победу над парижанами. В нем было все, что могло привлекать в те годы: живое действие, яркие контрасты, аромат таинственности, роковые разоблачения, бутафорская фантастика, пикантный балет развратных монахинь, поющий сатана, своим появлением жутко и приятно щекочущий нервы, умело дозированная сентиментальность и, наконец, яркая театральная музыка, начиная от краткой интродукции с темой тромбонов захватывающая слушателя. Изобилие эффектных вокальных номеров и блестящая оркестровка завершают успех. … „Роберт-дьявол“ был первым ошеломляющим успехом Мейербера»[8].

Дальнейшие постановки

Опера сразу понравилась и зрителям, и критике.

В Западной Европе

Опера немедленно привлекла внимание других театров.

Мейербер определил количество постановок, прошедших в течение первых двух лет — цифры были огромны, вот лишь несколько: Бордо — 47 представлений за два года, Марсель — 51 раз за то же время, Тулуза — 54 раза, Лион — 32 раза, Руан и Нант — по 27 раз, Лилль, Страсбург, Брест — по 19 раз, Мец, Нанси, Гавр — по 21 разу, Дижон — 25 раз и так далее только по Франции. За это же время спектакли прошли в Вене, Берлине, Мюнхене, Дрездене, Гамбурге, Кельне, Франкфурте-на-Майне, Франкфурте-на-Одере, Веймаре, Майнце, Висбадене, Ганновере, Бреслау, Глогау, Лигнице, Лейпциге, Бремене, княжестве Липпе-Детмольд, в нескольких городах Великобритании, Бельгии, Нидерландах, Дании, Венгрии, Швейцарии и других странах…

В России

В московском Большом театре опера прошла 18 сентября 1834 года под названием «Роберт» (первое исполнение в России[9], в партии Бертрама — Николай Лавров, Рамбольд — П. П. Булахов, хореографическую роль Елены исполняла Екатерина Санковская) — правда, в несколько адаптированном виде: сказалась разница в католических и православных обрядах.

Кроме того, образ дьявола на сцене испугал Николая Первого, и для Петербургской императорской труппы была создана своя постановка, премьера которой состоялась 14 декабря 1834 г. в Александринском театре[10] и выдержала свыше ста представлений; причем центр перемещался на Бертрама, партию которого исполнял Осип Петров — он создал образ психологически значительно сложнее, чем первоначально задуманный по либретто: Бертрам и любил сына, и губил его одновременно[3], в партии Алисы — Софья Биркина, Роберт — Василий Шемаев, Изабелла — Мария Шелехова, Король Сицилии — Чайский, Рембо — Рамазанов, Альберти — Ефремов, отшельник — Байков и др.; хореографию к опере поставил балетмейстер Антуан Титюс, а главную хореографическую партию Елены исполняла Лаура Пейсар, затем в связи с тем, что Лаура Пейсар повредила ногу, эта партия перешла к Луизе Круазет[11].

Хроникер петербургской императорской труппы А. И. Вольф писал, что критика, буквально захлебываясь от восторга по поводу всего спектакля, более всего превозносила певца Осипа Петрова в партии Бертрама. Приводя множественные хвалебные цитаты, от себя А. И. Вольф добавил: «Исполнением партии Бертрама Петров доказал, что он великий артист». А вот о Шемаеве добрых слов А. И. Вольф не привел: «… о Шемаеве, не оскорбляя его памяти, можно сказать, что хуже Роберта, вероятно, никогда и нигде не бывало. В то время, впрочем, другого певца для этой роли у нас не было»[12].

Именно этой опере обязана русская сцена появлением певицы Марьи Степановой (будущей Антонине в глинковских «Иване Сусанине» и Людмиле в «Руслан и Людмила»), когда ей, только что принятой в Петербургскую труппу выпускнице театральной школы, пришлось срочно заменить заболевшую Софью Биркину в партии Алисы[13].

Произведение Мейербера сохранялось в репертуаре русских театров на протяжении всего XIX в. и пользовалось большим успехом. В течение первых нескольких лет основным исполнителем партии Бертрама в Петербургской императорской труппе оставался Осип Петров, и во время его представлений, как пишет хроникер А. И. Вольф, «Александринский театр всегда был полон»[14] (Александринский театр еще не был сугубо драматическим; на всех сценах императорских театров шли спектакли всех жанров).

Кроме того, «Роберт-Дьявол» шел в России на немецкой и итальянской сценах, где среди исполнителей партии Бертрама блистали такие певцы, как Вильгельм Ферзинг и Луиджи Лаблаш[3], певшие эту же партию и в европейских театрах. Композитор А. Н. Серов утверждал, что Петров в роли Бертрама превзошел и Ферзинга, и Тамбурини, и Формеза, и Левассера, и писал об исполнении партии Бертрама О. Петровым: «Полюбуйтесь, с какой душой выполняет Петров свое ариозо в первом акте, в сцене с Робертом. Доброе чувство отеческой любви разноречит с характером адского выходца, поэтому придать естественность этому сердечному излиянию, не выходя из роли, — дело трудное. Петров здесь и во всей роли вполне победил это затруднение»[15].

Для более поздних постановок перевод либретто на русский язык сделал Аполлон Григорьев (1863 г.)[16].

В 1863 году, уже для новой редакции в переводе Аполлона Григорьева, О. А. Петров подготовил к этой партии другого выдающегося русского певца — М. И. Сариотти[17] (в партии Изабеллы Э. А. Лилеева, Рембо/Рамбольд — П. П. Булахов). Потом преемником О. А. Петрова в Петербурге стал Ф. Стравинский[3]. Партия Бертрама входила впоследствии и в репертуар Шаляпина[4].

В 1880 году московский Большой театр (московская императорская труппа) вновь вернулся к этой опере: Бертрам — О. Р. Фюрер[18].

К постановке 1882 года в Петербургской императорской труппе (Мариинский театр) хореографические сцены ставил М. И. Петипа (танцевальные сцены в 3-м акте).

Литературовед Лидия Михайловна Лотман писала, что популярность оперы Д. Мейербера «Роберт-Дьявол» побудила многих издателей выпускать попурри на ее темы, переложения для фортепьяно и т. д.[19].

Возрождение оперы

В дальнейшем опера неоднократно входила в репертуары многих музыкальных театров, хотя в начале ХХ столетия на какое-то время — и весьма длительное — слишком романтический сюжет увел ее со сцен атестического периода.

В 1968 году студией Myto Records была создана первая аудиозапись оперы — постановки во Флоренции, где партию Бертрама исполнял болгарский певец Борис Христов.

В 1985 году опера вновь появилась на сцене театра Парижской оперы и была неоднократно записана в этой редакции[1] (см. видеоролик в начале данной статьи).

Среди последних ее премьер: 2000 г. — Прага (Чехия) и Берлин (Гармания), 2011 — Эрфурт, 2012 — Софийский театр (Болгария), спектакль поставил французский режиссер, уроженец Ливана Уисам Арбаш, оркестром дирижирует Дидье Талпен — директор Французского Культурного института в Софии[20]. Есть и другие постановки.

Источники

  1. 1,0 1,1 Мейербер — Роберт-дьявол / Meyerbeer — Robert le Diable
  2. 2,0 2,1 MEYERBEER Giacomo / МЕЙЕРБЕР Джакомо — Robert le Diable / Роберт-дьявол
  3. 3,0 3,1 3,2 3,3 3,4 3,5 Опера Джакомо Мейербера «Роберт-дьявол»; автор А. Гозенпуд
  4. 4,0 4,1 4,2 4,3 4,4 Опера Джакомо Мейербера «Роберт-дьявол»; автор Л. Михеева
  5. Мейербер — Роберт-дьявол (Ванзо, Андерсон, Реми — Фултон) / Meyerbeer — Robert le Diable (Vanzo, Anderson, Ramey — Fulton)
  6. ROBERT LE DIABLE. LE LÉGENDAIRE DUC DE NORMANDIE
  7. РОБЕРТ И БЕРТРАМ, ИЛИ ДВА ВОРА (Источник: Балет. Энциклопедия, СЭ, 1981)
  8. «Джакомо Мейербер» — Соллертинский И — Страница 4
  9. Московский Большой театр
  10. ИСТОРИЯ РУССКОГО ТЕАТРА
  11. Пейсар в балетной энциклопедии (Источник: Русский балет. Энциклопедия. БРЭ, «Согласие», 1997)
  12. Вольф А. И. «Хроника Петербургских театров». Годовыя обозрѣнія русской и французской драматической сцены, оперы и балета. Часть первая (1826—1855), стр. 41
  13. Степанова // Музыкальный справочник
  14. Вольф А. И. «Хроника Петербургских театров». Годовыя обозрѣнія русской и французской драматической сцены, оперы и балета. Часть первая (1826—1855), стр. 54
  15. Петров Осип Афанасьевич
  16. Книги " Григорьев Апполон " 'Роберт-дьявол' " Страница 5
  17. Пружанский А. М. Отечественные певцы. 1750—1917: Словарь. — Изд. 2-е испр. и доп., электронное. — М., 2008. Сариотти Михаил Иванович
  18. Пружанский А. М. Отечественные певцы. 1750—1917: Словарь. — Изд. 2-е испр. и доп., электронное. — М., 2008 // Фюрер Отто Робертович
  19. Л. М. Лотман. Комментарии: И. С. Тургенев. Несчастная
  20. В Национальном оперном театре Софии состоялась премьера оперы «Роберт-дьявол»