На севере диком стоит одиноко (романсы) — различия между версиями
Лаврентия (обсуждение | вклад) (Новая страница: «{{youtube|kE3IG1wKNiE|М.Лермонтов - «На севере диком»; композитор '''Николай Дмитриевич Дмитриев (м…») |
MaxSvet (обсуждение | вклад) |
||
Строка 2: | Строка 2: | ||
{{youtube|e_x23Ys32hs|«На севере диком», композитор '''[[Александр Сергеевич Даргомыжский|А.С.Даргомыжский]]''', исп. мужской хор}} | {{youtube|e_x23Ys32hs|«На севере диком», композитор '''[[Александр Сергеевич Даргомыжский|А.С.Даргомыжский]]''', исп. мужской хор}} | ||
{{youtube|n5yqq1DFeY4|«На севере диком», композитор '''[[Сергей Иванович Танеев|С.И. Танеев]]'''. МГДМШ им. Гнесиных - старший хор}} | {{youtube|n5yqq1DFeY4|«На севере диком», композитор '''[[Сергей Иванович Танеев|С.И. Танеев]]'''. МГДМШ им. Гнесиных - старший хор}} | ||
− | '''«На севере диком стоит одиноко…»''' | + | '''«На севере диком стоит одиноко…»''' — не один романс, а несколько романсов на одноименное стихотворение [[Михаил Юрьевич Лермонтов|М. Ю. Лермонтова]]. |
Романс известен с музыкой очень многих композиторов. | Романс известен с музыкой очень многих композиторов. | ||
Строка 8: | Строка 8: | ||
Читать [http://litera.edu.ru/catalog.asp?ob_no=12715&cat_ob_no=12474 стихотворение Лермонтова «На севере диком стоит одиноко»]. | Читать [http://litera.edu.ru/catalog.asp?ob_no=12715&cat_ob_no=12474 стихотворение Лермонтова «На севере диком стоит одиноко»]. | ||
− | Стихотворение было создано великим поэтом по просьбе князя Вяземского в марте 1841 года незадолго до [[Лермонтов на Кавказе|отъезда в ссылку на Кавказ]]<ref name=nearyou>[http://www.nearyou.ru/shishkin/sever100.html Рассказы о шедеврах живописи // Шишкин И. «На севере диком»]</ref><ref name=stavc>[http://stavcur.ru/stihi/analizy/Lermontov/16.htm Анализ | + | Стихотворение было создано великим поэтом по просьбе князя Вяземского в марте 1841 года незадолго до [[Лермонтов на Кавказе|отъезда в ссылку на Кавказ]]<ref name=nearyou>[http://www.nearyou.ru/shishkin/sever100.html Рассказы о шедеврах живописи // Шишкин И. «На севере диком»]</ref><ref name=stavc>[http://stavcur.ru/stihi/analizy/Lermontov/16.htm Анализ стихотворения — На севере диком стоит одиноко…]</ref><ref name=a-pesni>[http://a-pesni.org/romans/nasevere.htm НА СЕВЕРЕ ДИКОМ СТОИТ ОДИНОКО…]</ref>. |
− | Это был перевод стихотворения немецкого поэта Гейне «Ein Fichtenbaum steht einsam» («Сосна стоит одиноко»), сочиненного Гейне в 1822 году<ref name=nearyou/> или в 1827 году<ref name=a-pesni/> (по немецким источникам: сочинено в 1822/ | + | Это был перевод стихотворения немецкого поэта Гейне «Ein Fichtenbaum steht einsam» («Сосна стоит одиноко»), сочиненного Гейне в 1822 году<ref name=nearyou/> или в 1827 году<ref name=a-pesni/> (по немецким источникам: сочинено в 1822/1823 г., впервые опубликовано в 1827 г.). Причем Лермонтов сделал два варианта перевода этого стихотворения<ref name=a-pesni/>. |
− | Это стихотворение об одиночестве, о боли, о страдании, о неразделенной любви, о несбывшихся мечтах… | + | Это стихотворение об одиночестве, о боли, о страдании, о неразделенной любви, о несбывшихся мечтах… Это — стихотворение-тоска. |
− | Однако правильнее было бы назвать стихотворение «На севере диком…» самостоятельным произведением, навеянным лирикой Гейне<ref name=stavc/><ref name=nearyou/> | + | Однако правильнее было бы назвать стихотворение «На севере диком…» самостоятельным произведением, навеянным лирикой Гейне<ref name=stavc/><ref name=nearyou/> — уж слишком много в него своего, собственной боли вложил Лермонтов. |
Через четыре месяца после создания этого стихотворения, 27 (15) июля 1841 года, в неожиданно разразившуюся грозу, был убит на дуэли поэт Михаил Лермонтов. | Через четыре месяца после создания этого стихотворения, 27 (15) июля 1841 года, в неожиданно разразившуюся грозу, был убит на дуэли поэт Михаил Лермонтов. | ||
− | Стихотворение впервые было опубликованно уже после смерти | + | Стихотворение впервые было опубликованно уже после смерти поэта — в 1842 году в «Отечественных записках»<ref name=a-pesni/>. |
− | До Лермонтова свой перевод этого стихотворения сделал А. | + | До Лермонтова свой перевод этого стихотворения сделал А. А. Фет, и его перевод был опубликован в 1841 году в журнале «Москвитянин», № 12<ref name=a-pesni/>. Существуют и более поздние переводы того же стихотворения Гейне, и к ним сочиняли музыку разные композиторы. |
− | Но наибольшую известность получил перевод Лермонтова. Его стихотворение вошло в классику русской литературы. В лермонтовском переводе в стихотворении особенно зазвучала главная его | + | Но наибольшую известность получил перевод Лермонтова. Его стихотворение вошло в классику русской литературы. В лермонтовском переводе в стихотворении особенно зазвучала главная его тема — боль одиночества, безысходность. |
− | Проникновенность и лиризм строчек Лермонтова привели к тому, что они вдохновили на создание музыки более 100 композиторов, вот неполный список их: Х. | + | Проникновенность и лиризм строчек Лермонтова привели к тому, что они вдохновили на создание музыки более 100 композиторов, вот неполный список их: Х. Г. Пауфлер (1845), [[Александр Сергеевич Даргомыжский|А. С. Даргомыжский]] (1850), И. Маренич (1853), [[Николай Андреевич Римский-Корсаков|Н. А. Римский-Корсаков]] (1876), М. Н. Офросимов (1877), Э. Я. Длусский (1889), [[Сергей Васильевич Рахманинов|С. В. Рахманинов]], женский хор без сопровождения (1895), [[Балакирев Милий Алексеевич|М. А. Балакирев]] (1896), [[Михаил Михайлович Ипполитов-Иванов|М. М. Ипполитов-Иванов]] (смешанный хор без сопровождения, 1896), Е. Безродная, В. И. Ребиков (двухголосный хор без сопровождения, 1900), А. Б. Гольденвейзер (1902), [[Григорий Алексеевич Алчевский|Г. А. Алчевский]] (1908); [[Семен Викторович Панченко|С. В. Панченко]], смешанный хор без сопровождения (1909), [[Николай Карлович Метнер|Н. К. Метнер]], [[Борис Владимирович Асафьев|Б. В. Асафьев]], В. М. Богданов-Березовский, А. Ф. Гедике, [[Станислав Иванович Габель|С. И. Габель]] (1879, под названием «Сосна» с посвящением певице [[Вильгельмина Ивановна Рааб|Вильгельмине Ивановне Рааб-Плющевской]]), К. Ю. Давыдов, А. А. Дерфельдт (под названием «Сосна и пальма»); З. А. Левина, А. В. Мосолов<ref>[http://dic.academic.ru/dic.nsf/lermontov/880/На Лермонтовская энциклопедия // «На севере диком стоит одиноко»]</ref>, [[Николай Дмитриевич Дмитриев (музыкант)|Н. Д. Дмитриев]] (посвящен певцу [[Александр Михайлович Додонов|Александру Додонову]]); [[Владислав Германович Агафонников|В. Г. Агафонников]] (1965), [[Николай Александрович Маныкин-Невструев|Н. А. Маныкин-Невструев]] (1914) и т. д.<ref name=a-pesni/><ref name=feb-web>[http://feb-web.ru/feb/lermont/biblio/lvm/lvm-001-.htm Лермонтов в Музыке. Справочник (Москва, Всесоюзное издательство «Советский композитор», 1983)]</ref>. |
[[Файл:Shishkin na severe dikom1.jpg|thumb|120px|left|И. Шишкин. «На севере диком»]] | [[Файл:Shishkin na severe dikom1.jpg|thumb|120px|left|И. Шишкин. «На севере диком»]] | ||
− | В конце | + | В конце XIX — начале XX веков широкое распространение на русских сценах получил романс с музыкой [[Николай Дмитриевич Дмитриев|Н. Д. Дмитриева]] (1829—1893), посвятившего свой романс певцу-тенору [[Александр Михайлович Додонов|Александру Додонову]] (1837—1914)<ref>[http://slovari.yandex.ru/~книги/Отечественные%20певцы/Додонов%20Александр%20Михайлович/ Додонов Александр Михайлович]</ref>. Однако романс вошел в репертуар и других певцов, особенным успехом пользовалось трио исполнителей<ref>[http://dic.academic.ru/dic.nsf/brokgauz_efron/128880/Дмитриев Дмитриев Николай Дмитриевич (композитор)]</ref><ref>[http://dic.academic.ru/dic.nsf/enc_biography/21178/Дмитриев Большая биографическая энциклопедия // Дмитриев, Николай Дмитриевич]</ref>: [[Мария Александровна Михайлова|Мария Михайлова]] (1864—1943), [[Александр Михайлович Давыдов|Александр Давыдов]] (1872—1944) , [[Владимир Иванович Касторский|Владимир Касторский]] (1870—1948). Прослушать запись 1909 года — '''см. видеоролик'''; все трое певцов на тот момент были солистами [[Петербургская императорская труппа|Петербургской императорской труппы]] и с успехом выступали на сцене [[Мариинский театр|Мариинского театра]] и с камерным концертным репертуаром. |
− | К 50-летию смерти Лермонтова ( | + | К 50-летию смерти Лермонтова (1891 г.) художник [[Шишкин Иван Иванович|И. И. Шишкин]] создал иллюстрацию к этому стихотворению — картину [[На севере диком (картина)|«На севере диком»]]. |
− | Появляются новые поколения музыкантов, которые тоже, вдохновленные строками Лермонтова, кладут их | + | Появляются новые поколения музыкантов, которые тоже, вдохновленные строками Лермонтова, кладут их музыку — уже собственную музыку, своего сочинения, на современное им звучание. |
Романс продолжает существовать в разных музыкальных интерпретациях. | Романс продолжает существовать в разных музыкальных интерпретациях. |
Текущая версия на 22:08, 9 мая 2017
«На севере диком стоит одиноко…» — не один романс, а несколько романсов на одноименное стихотворение М. Ю. Лермонтова.
Романс известен с музыкой очень многих композиторов.
Читать стихотворение Лермонтова «На севере диком стоит одиноко».
Стихотворение было создано великим поэтом по просьбе князя Вяземского в марте 1841 года незадолго до отъезда в ссылку на Кавказ[1][2][3].
Это был перевод стихотворения немецкого поэта Гейне «Ein Fichtenbaum steht einsam» («Сосна стоит одиноко»), сочиненного Гейне в 1822 году[1] или в 1827 году[3] (по немецким источникам: сочинено в 1822/1823 г., впервые опубликовано в 1827 г.). Причем Лермонтов сделал два варианта перевода этого стихотворения[3].
Это стихотворение об одиночестве, о боли, о страдании, о неразделенной любви, о несбывшихся мечтах… Это — стихотворение-тоска.
Однако правильнее было бы назвать стихотворение «На севере диком…» самостоятельным произведением, навеянным лирикой Гейне[2][1] — уж слишком много в него своего, собственной боли вложил Лермонтов.
Через четыре месяца после создания этого стихотворения, 27 (15) июля 1841 года, в неожиданно разразившуюся грозу, был убит на дуэли поэт Михаил Лермонтов.
Стихотворение впервые было опубликованно уже после смерти поэта — в 1842 году в «Отечественных записках»[3].
До Лермонтова свой перевод этого стихотворения сделал А. А. Фет, и его перевод был опубликован в 1841 году в журнале «Москвитянин», № 12[3]. Существуют и более поздние переводы того же стихотворения Гейне, и к ним сочиняли музыку разные композиторы.
Но наибольшую известность получил перевод Лермонтова. Его стихотворение вошло в классику русской литературы. В лермонтовском переводе в стихотворении особенно зазвучала главная его тема — боль одиночества, безысходность.
Проникновенность и лиризм строчек Лермонтова привели к тому, что они вдохновили на создание музыки более 100 композиторов, вот неполный список их: Х. Г. Пауфлер (1845), А. С. Даргомыжский (1850), И. Маренич (1853), Н. А. Римский-Корсаков (1876), М. Н. Офросимов (1877), Э. Я. Длусский (1889), С. В. Рахманинов, женский хор без сопровождения (1895), М. А. Балакирев (1896), М. М. Ипполитов-Иванов (смешанный хор без сопровождения, 1896), Е. Безродная, В. И. Ребиков (двухголосный хор без сопровождения, 1900), А. Б. Гольденвейзер (1902), Г. А. Алчевский (1908); С. В. Панченко, смешанный хор без сопровождения (1909), Н. К. Метнер, Б. В. Асафьев, В. М. Богданов-Березовский, А. Ф. Гедике, С. И. Габель (1879, под названием «Сосна» с посвящением певице Вильгельмине Ивановне Рааб-Плющевской), К. Ю. Давыдов, А. А. Дерфельдт (под названием «Сосна и пальма»); З. А. Левина, А. В. Мосолов[4], Н. Д. Дмитриев (посвящен певцу Александру Додонову); В. Г. Агафонников (1965), Н. А. Маныкин-Невструев (1914) и т. д.[3][5].
В конце XIX — начале XX веков широкое распространение на русских сценах получил романс с музыкой Н. Д. Дмитриева (1829—1893), посвятившего свой романс певцу-тенору Александру Додонову (1837—1914)[6]. Однако романс вошел в репертуар и других певцов, особенным успехом пользовалось трио исполнителей[7][8]: Мария Михайлова (1864—1943), Александр Давыдов (1872—1944) , Владимир Касторский (1870—1948). Прослушать запись 1909 года — см. видеоролик; все трое певцов на тот момент были солистами Петербургской императорской труппы и с успехом выступали на сцене Мариинского театра и с камерным концертным репертуаром.
К 50-летию смерти Лермонтова (1891 г.) художник И. И. Шишкин создал иллюстрацию к этому стихотворению — картину «На севере диком».
Появляются новые поколения музыкантов, которые тоже, вдохновленные строками Лермонтова, кладут их музыку — уже собственную музыку, своего сочинения, на современное им звучание.
Романс продолжает существовать в разных музыкальных интерпретациях.
Современные романсы
Источники
- ↑ 1,0 1,1 1,2 Рассказы о шедеврах живописи // Шишкин И. «На севере диком»
- ↑ 2,0 2,1 Анализ стихотворения — На севере диком стоит одиноко…
- ↑ 3,0 3,1 3,2 3,3 3,4 3,5 НА СЕВЕРЕ ДИКОМ СТОИТ ОДИНОКО…
- ↑ Лермонтовская энциклопедия // «На севере диком стоит одиноко»
- ↑ Лермонтов в Музыке. Справочник (Москва, Всесоюзное издательство «Советский композитор», 1983)
- ↑ Додонов Александр Михайлович
- ↑ Дмитриев Николай Дмитриевич (композитор)
- ↑ Большая биографическая энциклопедия // Дмитриев, Николай Дмитриевич