Изменения

Гимн Украины

4352 байта добавлено, 03:54, 24 декабря 2015
Новая страница: «[[Файл:ГимнУкраины.JPG|200px|thumb|Гимн Украины]] [[Файл:НотыГимнаУкраины.png|200px|thumb|Ноты гимна]] '''…»
[[Файл:ГимнУкраины.JPG|200px|thumb|Гимн Украины]]
[[Файл:НотыГимнаУкраины.png|200px|thumb|Ноты гимна]]
'''Гимн Украины''' (''укр. Державний гімн України'') — величественная песня всея [[Украина|Украины]]. Государственный символ Украины, на ряду с гербом и флагом.

== Гимн ==
Ще не вмерли України ні слава, ні воля.

Ще нам, браття українці, усміхнеться доля.

Згинуть наші вороженьки, як роса на сонці,

Запануєм і ми, браття, у своїй сторонці.


Душу й тіло ми положим за нашу свободу,

І покажем, що ми, браття, козацького роду.


Станем, браття, в бій кривавий від Сяну до Дону,

В ріднім краю панувати не дамо нікому;

Чорне море ще всміхнеться, дід Дніпро зрадіє,

Ще у нашій Україні доленька наспіє.


Душу, тіло ми положим за нашу свободу,

І покажем, що ми, браття, козацького роду.


А завзяття, праця щира свого ще докаже,

Ще ся волі в Україні піснь гучна розляже,

За Карпати відоб'ється, згомонить степами,

України слава стане поміж ворогами.


Душу, тіло ми положим за нашу свободу,

І покажем, що ми, браття, козацького роду.

== На других языках ==
{|
|
'''Русский(художественный перевод):'''
: Нет, не сгинет Украины ни слава, ни воля.
: Скоро, братья-украинцы, улыбнётся доля.
: Украины враги сгинут, как роса на солнце.
: Властвовать мы будем, братья, на нашей сторонке!

:: Душу-тело мы положим за нашу свободу,
:: И покажем, что мы, братья, казацкого роду.
|valign=top|
|
'''Белорусский:'''
: Яшчэ не загінулі Украіны ні слава ні воля.
: Яшчэ нам, браты маладыя, усміхнецца доля.
: Нашы ворагі загінуць, як раса на сонцы,
: Гаспадарыць будзем самі у сваёй старонцы.

:: Душу з целам пакладзем мы за нашу свабоду,
:: Усе пакажуць, мы з братамі казацкага роду.
|valign=top|
|
'''Английский:'''
: Ukraine's glory has not yet perished, nor her freedom.
: Upon us, fellow compatriots, fate shall smile once more.
: Our enemies will vanish, like dew in the morning sun,
: And we too shall rule, brothers, in a free land of our own.

:: Souls and bodies we'll lay down, all for our freedom,
:: And we will show that we, brothers, are of the Cossack nation!
|}

== Ссылки ==
* [http://zakon.rada.gov.ua/cgi-bin/laws/main.cgi?nreg=602-15&p=1144227733539789 Закон Украины «О Государственном гимне»]
* [http://proridne.com/pisni/ЩЕ%20НЕ%20ВМЕРЛА%20УКРАЇНА.html Ще не вмерла Україна (ноты, слова)] {{ref-uk}}
* [http://youtube.com/watch?v=dJeLiPnz6E8 Гимн Украины] на [[YouTube]]
* {{cite web|url=http://www.focus.ua/society/137833|title=Гимн Украины перевели на 14 языков нацменьшинств|date=13 августа 2010|format=текст и видео|accessdate=2010-08-17|archiveurl=http://www.webcitation.org/65jM6aOGW|archivedate=2012-02-26}}
* [http://www.svoboda.org/media/video/25199662.html Исполнение Гимна Украины] [[Евромайдан]]ом (04:00 13.12.[[2013]])
* [https://soundcloud.com/champagne-morning/ukraine-anthem Исполнение Гимна Украины эстрадным хором Alice White]

[[Категория:Украина]]
Редактор
1828
правок