Горные вершины (романсы) — различия между версиями

Материал из ALL
Перейти к: навигация, поиск
(Новая страница: «{{youtube|jT7qQcvPx5E|'''А.Е. Варламов'''. Поет Ирина Архипова}} {{youtube|P0RnNvOOjec|'''А. Рубинштейн'''. "Горны…»)
 
м (Откат правок Сперма Глот (обсуждение) к версии MaxSvet)
 
(не показаны 2 промежуточные версии 2 участников)
Строка 3: Строка 3:
 
{{youtube|7XIwh9VY0RQ|'''С.И. Танеев'''. Поет хор Viva Musica, дирижер Светлана Заугарова}}
 
{{youtube|7XIwh9VY0RQ|'''С.И. Танеев'''. Поет хор Viva Musica, дирижер Светлана Заугарова}}
 
{{youtube|Gk9LCU_RbKY|'''Георгий Свиридов'''. "Горные вершины". Исп. Владимир Байков}}
 
{{youtube|Gk9LCU_RbKY|'''Георгий Свиридов'''. "Горные вершины". Исп. Владимир Байков}}
'''«Горные вершины»''' романсы, сочиненные многими композиторами на стихи русского поэта [[Михаил Юрьевич Лермонтов|М. Ю. Лермонтова]], являющиеся вольным изложением строк из стихотворения выдающегося немецкого поэта [[Иоганн Вольфганг фон Гёте|Гёте]].
+
'''«Горные вершины»''' — романсы, сочиненные многими композиторами на стихи русского поэта [[Михаил Юрьевич Лермонтов|М. Ю. Лермонтова]], являющиеся вольным изложением строк из стихотворения выдающегося немецкого поэта [[Иоганн Вольфганг фон Гёте|Гёте]].
  
 
Существует романс к самому стихотворению Гёте, его сочинил венгерский композитор [[Ференц Лист]]<ref name=feb-web/>. Но данная статья рассматривает только романсы на лермонтовский стих-перевод.
 
Существует романс к самому стихотворению Гёте, его сочинил венгерский композитор [[Ференц Лист]]<ref name=feb-web/>. Но данная статья рассматривает только романсы на лермонтовский стих-перевод.
Строка 11: Строка 11:
 
Стихотворение короткое, состоит из двух четверостиший.
 
Стихотворение короткое, состоит из двух четверостиший.
  
Сам поэт не дал названия своему творению, а озаглавил «Из Гете»<ref name=a-pesni/><ref name=lib>[http://az.lib.ru/g/gete_i_w/text_1840_lermontov.shtml Лермонтов М. Ю. Из Гете («Горные вершины спят во тьме ночной…») // Лермонтов М. Ю. Полное собрание сочинений: В 5 т. М.; Л.: Academia, 1935—1937]</ref>. Это действительно вольный перевод стихотворения выдающегося немецкого поэта Гёте «Ueber allen Gipfeln ist Ruh» («Над всеми вершинами»), также существующего под названием «Песнь странника».
+
Сам поэт не дал названия своему творению, а озаглавил «Из Гете»<ref name=a-pesni/><ref name=lib>[http://az.lib.ru/g/gete_i_w/text_1840_lermontov.shtml Лермонтов М. Ю. Из Гете («Горные вершины спят во тьме ночной…») // Лермонтов М. Ю. Полное собрание сочинений: В 5 т. — М.; Л.: Academia, 1935—1937]</ref>. Это действительно вольный перевод стихотворения выдающегося немецкого поэта Гёте «Ueber allen Gipfeln ist Ruh» («Над всеми вершинами»), также существующего под названием «Песнь странника».
  
 
Первая публикация лермонтовского стихотворения: «Отечественные записки», 1840, т. XI, No 7, стр. 1<ref name=lib/><ref name=feb-web>[http://feb-web.ru/feb/lermont/biblio/lvm/lvm-001-.htm Лермонтов в Музыке. Справочник (Москва, Всесоюзное издательство «Советский композитор», 1983)]</ref>.
 
Первая публикация лермонтовского стихотворения: «Отечественные записки», 1840, т. XI, No 7, стр. 1<ref name=lib/><ref name=feb-web>[http://feb-web.ru/feb/lermont/biblio/lvm/lvm-001-.htm Лермонтов в Музыке. Справочник (Москва, Всесоюзное издательство «Советский композитор», 1983)]</ref>.
  
В полном собрании сочинений поэта (Лермонтов М. Ю. Полное собрание сочинений: В 5 т. М.; Л.: Academia, 1935—1937) приводятся примечания к этому стихотворению из воспоминаний литературного переводчика 19 века [[Струговщиков Александр Николаевич|А. Н. Струговщикова]] (перевел на русский язык много стихов Гёте<ref>[http://az.lib.ru/s/strugowshikow_a_n/ Струговщиков Александр Николаевич: Собрание сочинений]</ref>):
+
В полном собрании сочинений поэта (Лермонтов М. Ю. Полное собрание сочинений: В 5 т. — М.; Л.: Academia, 1935—1937) приводятся примечания к этому стихотворению из воспоминаний литературного переводчика 19 века [[Струговщиков Александр Николаевич|А. Н. Струговщикова]] (перевел на русский язык много стихов Гёте<ref>[http://az.lib.ru/s/strugowshikow_a_n/ Струговщиков Александр Николаевич: Собрание сочинений]</ref>):
 
<blockquote>
 
<blockquote>
А. Н. Струговщиков вспоминает: ''«В конце ноября 1840 г., когда он, В. А. Соллогуб, заканчивал свою „Аптекаршу“, я встретился у него с Лермонтовым и на вопрос его: не перевел ли я „Молитву путника“ Гёте? я отвечал, что с первой половиной сладил, а со второй — недостает мне ее певучести и неуловимого ритма. „А я, напротив, мог только вторую половину перевести“, сказал Лермонтов и тут же, по просьбе моей, набросал мне на клочке бумаги свои „Горные вершины“»'' («Русская старина» 1874 г., No 4, стр. 712). Говоря о первой и второй половине, Струговщиков имеет в виду, очевидно, два стихотворения Гёте: «Wandrers Nachtlied» («Der du von dem Himmel bist») и «Ein Gleiches» («Ueber allen Gipfeln»).
+
А. Н. Струговщиков вспоминает: ''«В конце ноября 1840 г., когда он, В. А. Соллогуб, заканчивал свою „Аптекаршу“, я встретился у него с Лермонтовым и на вопрос его: не перевел ли я „Молитву путника“ Гёте? я отвечал, что с первой половиной сладил, а со второй — недостает мне ее певучести и неуловимого ритма. „А я, напротив, мог только вторую половину перевести“, сказал Лермонтов и тут же, по просьбе моей, набросал мне на клочке бумаги свои „Горные вершины“»'' («Русская старина» 1874 г., No 4, стр. 712). Говоря о первой и второй половине, Струговщиков имеет в виду, очевидно, два стихотворения Гёте: «Wandrers Nachtlied» («Der du von dem Himmel bist») и «Ein Gleiches» («Ueber allen Gipfeln»).
  
Дата Струговщикова, очевидно, неверна: стихотворение Лермонтова было напечатано в июле 1840 г.<ref name=lib/><ref>[http://feb-web.ru/feb/lermont/texts/lerm05/vol02/l522159-.htm?cmd=0&hash=%C8%E7_%C3%B8%F2%E5 Из Гёте (стр. 82).]</ref>
+
Дата Струговщикова, очевидно, неверна: стихотворение Лермонтова было напечатано в июле 1840 г.<ref name=lib/><ref>[http://feb-web.ru/feb/lermont/texts/lerm05/vol02/l522159-.htm?cmd=0&hash=%C8%E7_%C3%B8%F2%E5 Из Гёте (стр. 82).]</ref>
 
</blockquote>
 
</blockquote>
  
 
На задушевность лермонтовских строк сразу стали откликаться музыканты.
 
На задушевность лермонтовских строк сразу стали откликаться музыканты.
  
На это коротенькое, в восемь строчек, стихотворение писали музыку свыше 40 композиторов<ref name=a-pesni/>. Первыми из них были [[Николай Алексеевич Титов|Н. А. Титов]] (1845 г.), назвавший свой романс «Отдохнешь и ты…»<ref name=feb-web/> (причем романс Н.Титова вызвал восторженный отзыв критиков, писавших, что это ''«приятный подарок нашим певицам-дилетанткам. Поэзия Лермонтова сочеталась с счастливою мелодиею нашего композитора, и, конечно, снова облетит всю поющую Россию. Этот романс…посвящен очаровательнице Севера…Кому же?…Если очаровательнице музыкального Севера, то, без сомнения, г-же Виардо-Гарции»'' (1845, № 74, отд. Смесь, с. 294)<ref name=lermenc>[http://dic.academic.ru/dic.nsf/lermontov/1361/%D0%A2%D0%B8%D1%82%D0%BE%D0%B2 Лермонтовская энциклопедия // Титов Николай Алексеевич]</ref>), и [[Александр Егорович Варламов|А. Е. Варламов]], сочинивший романс-дуэт с посвящением графине Екатерине Александровне Зубовой<ref name=feb-web/> (музыковед [[Александр Майкапар]] характеризует этот романс как один из самых привлекательных «пейзажных» романсов композитора<ref>[http://files.school-collection.edu.ru/dlrstore/420d61df-6bdc-3869-72a1-6fda1b327a37/%C0.Varlamov_Pesni_Opisanie.htm А. Варламов]</ref>), они создали свои музыкальные произведения в год публикации стихотворения — в 1840 году.
+
На это коротенькое, в восемь строчек, стихотворение писали музыку свыше 40 композиторов<ref name=a-pesni/>. Первыми из них были [[Николай Алексеевич Титов|Н. А. Титов]] (1845 г.), назвавший свой романс «Отдохнешь и ты…»<ref name=feb-web/> (причем романс Н.Титова вызвал восторженный отзыв критиков, писавших, что это ''«приятный подарок нашим певицам-дилетанткам. Поэзия Лермонтова сочеталась с счастливою мелодиею нашего композитора, и, конечно, снова облетит всю поющую Россию. Этот романс…посвящен очаровательнице Севера…Кому же?…Если очаровательнице музыкального Севера, то, без сомнения, г-же Виардо-Гарции»'' (1845, № 74, отд. Смесь, с. 294)<ref name=lermenc>[http://dic.academic.ru/dic.nsf/lermontov/1361/%D0%A2%D0%B8%D1%82%D0%BE%D0%B2 Лермонтовская энциклопедия // Титов Николай Алексеевич]</ref>), и [[Александр Егорович Варламов|А. Е. Варламов]], сочинивший романс-дуэт с посвящением графине Екатерине Александровне Зубовой<ref name=feb-web/> (музыковед [[Александр Майкапар]] характеризует этот романс как один из самых привлекательных «пейзажных» романсов композитора<ref>[http://files.school-collection.edu.ru/dlrstore/420d61df-6bdc-3869-72a1-6fda1b327a37/%C0.Varlamov_Pesni_Opisanie.htm А. Варламов]</ref>), — они создали свои музыкальные произведения в год публикации стихотворения — в 1840 году.
  
В 1845 году свою музыкальную версию представил композитор-любитель, харьковский губернский предводитель дворянства, камергер и действительный статский советник, князь [[Фёдор Григорьевич Голицын|Ф. Г. Голицын]], автор нескольких романсов на лермонтовские стихи, среди которых «[[Нет, не тебя так пылко я люблю (романс)|Нет, не тебя так пылко я люблю]]», «[[Белеет парус одинокий (романс)|Белеет парус одинокий]]», «Я не хочу, чтоб свет узнал»<ref>[http://pomnipro.ru/memorypage25596/biography Голицын Фёдор Григорьевич — Биография]</ref>.
+
В 1845 году свою музыкальную версию представил композитор-любитель, харьковский губернский предводитель дворянства, камергер и действительный статский советник, князь [[Фёдор Григорьевич Голицын|Ф. Г. Голицын]], автор нескольких романсов на лермонтовские стихи, среди которых «[[Нет, не тебя так пылко я люблю (романс)|Нет, не тебя так пылко я люблю]]», «[[Белеет парус одинокий (романс)|Белеет парус одинокий]]», «Я не хочу, чтоб свет узнал»<ref>[http://pomnipro.ru/memorypage25596/biography Голицын Фёдор Григорьевич — Биография]</ref>.
  
Однако на этом музыкальные версии не завершились — композиторы следующих поколений стали сочинять к этим стихам свои мелодии. И вот уже более полутора веков музыканты кладут на музыку бессмертные лермонтовские строки. Романсы, как правило, получали название по первым словам — «Горные вершины».
+
Однако на этом музыкальные версии не завершились — композиторы следующих поколений стали сочинять к этим стихам свои мелодии. И вот уже более полутора веков музыканты кладут на музыку бессмертные лермонтовские строки. Романсы, как правило, получали название по первым словам — «Горные вершины».
  
Композиторы, написавшие музыку к этому стихотворению Лермонтова (в алфавитном порядке): [[Агафонников Владислав Германович|В. Г. Агафонников]] (1974), [[Юрий Михайлович Александров|Ю. М. Александров]] (для 4-голосного хора с ф/п,1940-е), [[Ирина Васильевна Арсеева|И. В. Арсеева]], [[Борис Владимирович Асафьев|Б. В. Асафьев]] (1935), [[Иван Иванович Билибин|И. И. Билибин]] (1889), [[Лоренс Иванович Блинов|Л. И. Блинов]], [[Блуменфельд Феликс Михайлович|Ф. М. Блуменфельд]] (1883), [[Александр Адольфович Борхман|А. А. Борхман]] (1939), [[Генрих Семенович Брук|Г. С. Брук]] (1975), [[Брянский Николай Петрович|Н. П. Брянский]] (1892), [[Константин Александрович Булгаков|К. А. Булгаков]] (для двух голосов в сопровождении органа, 1850-е гг.), [[Александр Егорович Варламов|А. Е. Варламов]] (дуэт, посв. графине Екатерине Александровне Зубовой, 1840), А. М. Венцель, Эвл. Венцель (посв. Луизе Алексеевне Джонсон, 1881), [[Владимир Иванович Вердеревский|В. И. Вердеревский]] (1899), [[Емельян Михайлович Витошинский|Е. М. Витошинский]] (1898), [[Варвара Андриановна Гайгерова|В. А. Гайгерова]], [[Константин Петрович Галлер|К. П. Галлер]] (1873), [[Александр Павлович Гахович|А. П. Гахович]] (1914), А. Н. Гейцыг (1905), [[Борис Дмитриевич Гибалин|Б. Д. Гибалин]], [[Фёдор Григорьевич Голицын|Ф. Г. Голицын]] (1845), [[Николай Петрович Губарьков|Н. П. Губарьков]], [[Григорий Александрович Демидов|Г. А. Демидов]] (1861), [[Антон Михайлович Дианов|А. М. Дианов]] (1913), [[Платон Владимирович Дмоховский|П. В. Дмоховский]] (1914), [[Домбровская Мария Ивановна|М. И. Домбровская]] (1912), [[Павел Нилович Драгомиров|П. Н. Драгомиров]] (2-голосный женский хор, 1915), Дримченка|С. П. Дримченка (на украинском языуке в переводе М. Шаповала), [[Сергей Васильевич Евсеев|С. В. Евсеев]] (1940), [[Александр Александрович Егоров|А. А. Егоров]] (для 4-голосного женского хора, 1894), [[Юрий Павлович Ефимов|Ю. П. Ефимов]] (1940), [[Михаил Михайлович Жербин|М. М. Жербин]] (1946), [[Николай Иванович Забусов|Н. И. Забусов]] (1870), С. А. Зайцев (смешанный хор б/сопровождения, 1880), [[Платон Васильевич Запольский|П. В. Запольский]] (1888), М.Зоров (1895), [[Софья Александровна Зыбина|С. А. Зыбина]] (дуэт, 1861), [[Владимир Митрофанович Иванов-Корсунский|В. М. Иванов-Корсунский]], [[Иван Иванович Игнатьев|И. И. Игнатьев]] (вокальный квартет, 1895), Н. П. Ильина (1877), [[Михаил Вячеславович Иорданский|М. В. Иорданский]] (1941), [[Михаил Михайлович Ипполитов-Иванов|М. М. Ипполитов-Иванов]] (1896), [[Василий Сергеевич Калинников|В. С. Калинников]] (1887—1892), [[Павел Алексеевич Карасев|П. А. Карасев]], [[Клара Абрамовна Кацман|К. А. Кацман]] (хор б/сопровождения, 1963), [[Анна Абрамовна Козакевич|А. А. Козакевич]] (1937), [[Зиновий Львович Компанеец|З. Л. Компанеец]] (1978), [[Копылов Александр Александрович|А. А. Копылов]] (1894), Никко Краузе (1903), [[Николай Михайлович Ладухин|Н. М. Ладухин]] (для 2- и 3-голосного хора б/сопровождения, 1895), [[Зара Александровна Левина|З. А. Левина]] (1940), Г.Лисицын, [[Гавриил Иоакимович Ломакин|Г. Я. Ломакин]] (1879), [[Сергей Михайлович Ляпунов|С. М. Ляпунов]] (1913), [[Владимир Алексеевич Маклаков|В. А. Маклаков]] (1938), [[Николай Александрович Маныкин-Невструев|Н. А Маныкин-Невструев]] (1914—1915), [[Григорий Алексеевич Маренич|Г. А. Маренич]] (1878), [[Федор Иванович Маслов|Ф. И. Маслов]], [[Александр Борисович Матюхин|А. Б. Матюхин]], [[Николай Карлович Метнер|Н. К. Метнер]] (1913), [[Мария Михайловна Милорадович|М. М. Милорадович]] (1888), [[Александр Васильевич Мосолов|А. В. Мосолов]] (1941), [[Нестеров Борис Петрович Нерсесов|Б. П. Нерсесов]], [[Аркадий Александрович|А. А. Нестеров]], [[Леонид Владимирович Николаев|Л. В. Николаев]], [[Парусинов Алексей Васильевич|А. В. Парусинов]] (1942), [[Василий Дмитриевич Поленов|В. Д. Поленов]] (1913), [[Тамара Александровна Попатенко|Т. А. Попатенко]] (1951), [[Сергей Владимирович Протопопов|С. В. Протопопов]] (1941), [[Алексей Ильич Пузыревский|А. И. Пузыревский]], [[Владимир Иванович Ребиков|В. И. Ребиков]] (1901), [[Георгий Михайлович Римский-Корсаков|Г. М. Римский-Корсаков]], [[Антон Григорьевич Рубинштейн|А. Г. Рубинштейн]] (дуэт, 1852), [[Георгий Васильевич Свиридов|Г. В. Свиридов]] (1958), [[Самуил Залманович Сендерей|С. З. Сендерей]] (1953), [[Виктор Ефимович Сибирский|В. Е. Сибирский]] (1954), [[Антон Юльевич Симон|А. Ю. Симон]] (1884), [[Галина Константиновна Смирнова|Г. К. Смирнова]] (женский хор б/сопровождения, 1957), [[Николай Александрович Соколов|Н. А. Соколов]] (1893), [[Константин Степанович Сорокин|К. С. Сорокин]] (1978), [[Тихон Иванович Сотников|Т. И. Сотников]], [[Александр Михайлович Станюкович|А. М. Станюкович]] (1848), Янес Сухов (1930-е.), [[Сергей Иванович Танеев|С. И. Танеев]] (дуэт, 1902), [[Николай Алексеевич Титов|Н. А. Титов]] (1840, «Отдохнешь и ты…»), [[Сергей Львович Толстой|Толстой С. Л.]], [[Николай Филиппович Христианович|Христианович Н. Ф.]], Чекалов П. В., [[Виссарион Яковлевич Шебалин|Шебалин В. Я.]] (1952), Шишов И. П., [[Альфред Гарриевич Шнитке|Шнитке А. Г.]] (1973), Шульгин Б. М., Эйгес К. Р., [[Энгель Юлий Дмитриевич|Энгель Ю. Д.]]<ref name=feb-web/> и другие: появляются всё новые и новые поколения музыкантов со своими произведениями.
+
Композиторы, написавшие музыку к этому стихотворению Лермонтова (в алфавитном порядке): [[Агафонников Владислав Германович|В. Г. Агафонников]] (1974), [[Юрий Михайлович Александров|Ю. М. Александров]] (для 4-голосного хора с ф/п,1940-е), [[Ирина Васильевна Арсеева|И. В. Арсеева]], [[Борис Владимирович Асафьев|Б. В. Асафьев]] (1935), [[Иван Иванович Билибин|И. И. Билибин]] (1889), [[Лоренс Иванович Блинов|Л. И. Блинов]], [[Блуменфельд Феликс Михайлович|Ф. М. Блуменфельд]] (1883), [[Александр Адольфович Борхман|А. А. Борхман]] (1939), [[Генрих Семенович Брук|Г. С. Брук]] (1975), [[Брянский Николай Петрович|Н. П. Брянский]] (1892), [[Константин Александрович Булгаков|К. А. Булгаков]] (для двух голосов в сопровождении органа, 1850-е гг.), [[Александр Егорович Варламов|А. Е. Варламов]] (дуэт, посв. графине Екатерине Александровне Зубовой, 1840), А. М. Венцель, Эвл. Венцель (посв. Луизе Алексеевне Джонсон, 1881), [[Владимир Иванович Вердеревский|В. И. Вердеревский]] (1899), [[Емельян Михайлович Витошинский|Е. М. Витошинский]] (1898), [[Варвара Андриановна Гайгерова|В. А. Гайгерова]], [[Константин Петрович Галлер|К. П. Галлер]] (1873), [[Александр Павлович Гахович|А. П. Гахович]] (1914), А. Н. Гейцыг (1905), [[Борис Дмитриевич Гибалин|Б. Д. Гибалин]], [[Фёдор Григорьевич Голицын|Ф. Г. Голицын]] (1845), [[Николай Петрович Губарьков|Н. П. Губарьков]], [[Григорий Александрович Демидов|Г. А. Демидов]] (1861), [[Антон Михайлович Дианов|А. М. Дианов]] (1913), [[Платон Владимирович Дмоховский|П. В. Дмоховский]] (1914), [[Домбровская Мария Ивановна|М. И. Домбровская]] (1912), [[Павел Нилович Драгомиров|П. Н. Драгомиров]] (2-голосный женский хор, 1915), Дримченка|С. П. Дримченка (на украинском языуке в переводе М. Шаповала), [[Сергей Васильевич Евсеев|С. В. Евсеев]] (1940), [[Александр Александрович Егоров|А. А. Егоров]] (для 4-голосного женского хора, 1894), [[Юрий Павлович Ефимов|Ю. П. Ефимов]] (1940), [[Михаил Михайлович Жербин|М. М. Жербин]] (1946), [[Николай Иванович Забусов|Н. И. Забусов]] (1870), С. А. Зайцев (смешанный хор б/сопровождения, 1880), [[Платон Васильевич Запольский|П. В. Запольский]] (1888), М.Зоров (1895), [[Софья Александровна Зыбина|С. А. Зыбина]] (дуэт, 1861), [[Владимир Митрофанович Иванов-Корсунский|В. М. Иванов-Корсунский]], [[Иван Иванович Игнатьев|И. И. Игнатьев]] (вокальный квартет, 1895), Н. П. Ильина (1877), [[Михаил Вячеславович Иорданский|М. В. Иорданский]] (1941), [[Михаил Михайлович Ипполитов-Иванов|М. М. Ипполитов-Иванов]] (1896), [[Василий Сергеевич Калинников|В. С. Калинников]] (1887—1892), [[Павел Алексеевич Карасев|П. А. Карасев]], [[Клара Абрамовна Кацман|К. А. Кацман]] (хор б/сопровождения, 1963), [[Анна Абрамовна Козакевич|А. А. Козакевич]] (1937), [[Зиновий Львович Компанеец|З. Л. Компанеец]] (1978), [[Копылов Александр Александрович|А. А. Копылов]] (1894), Никко Краузе (1903), [[Николай Михайлович Ладухин|Н. М. Ладухин]] (для 2- и 3-голосного хора б/сопровождения, 1895), [[Зара Александровна Левина|З. А. Левина]] (1940), Г.Лисицын, [[Гавриил Иоакимович Ломакин|Г. Я. Ломакин]] (1879), [[Сергей Михайлович Ляпунов|С. М. Ляпунов]] (1913), [[Владимир Алексеевич Маклаков|В. А. Маклаков]] (1938), [[Николай Александрович Маныкин-Невструев|Н. А Маныкин-Невструев]] (1914—1915), [[Григорий Алексеевич Маренич|Г. А. Маренич]] (1878), [[Федор Иванович Маслов|Ф. И. Маслов]], [[Александр Борисович Матюхин|А. Б. Матюхин]], [[Николай Карлович Метнер|Н. К. Метнер]] (1913), [[Мария Михайловна Милорадович|М. М. Милорадович]] (1888), [[Александр Васильевич Мосолов|А. В. Мосолов]] (1941), [[Нестеров Борис Петрович Нерсесов|Б. П. Нерсесов]], [[Аркадий Александрович|А. А. Нестеров]], [[Леонид Владимирович Николаев|Л. В. Николаев]], [[Парусинов Алексей Васильевич|А. В. Парусинов]] (1942), [[Василий Дмитриевич Поленов|В. Д. Поленов]] (1913), [[Тамара Александровна Попатенко|Т. А. Попатенко]] (1951), [[Сергей Владимирович Протопопов|С. В. Протопопов]] (1941), [[Алексей Ильич Пузыревский|А. И. Пузыревский]], [[Владимир Иванович Ребиков|В. И. Ребиков]] (1901), [[Георгий Михайлович Римский-Корсаков|Г. М. Римский-Корсаков]], [[Антон Григорьевич Рубинштейн|А. Г. Рубинштейн]] (дуэт, 1852), [[Георгий Васильевич Свиридов|Г. В. Свиридов]] (1958), [[Самуил Залманович Сендерей|С. З. Сендерей]] (1953), [[Виктор Ефимович Сибирский|В. Е. Сибирский]] (1954), [[Антон Юльевич Симон|А. Ю. Симон]] (1884), [[Галина Константиновна Смирнова|Г. К. Смирнова]] (женский хор б/сопровождения, 1957), [[Николай Александрович Соколов|Н. А. Соколов]] (1893), [[Константин Степанович Сорокин|К. С. Сорокин]] (1978), [[Тихон Иванович Сотников|Т. И. Сотников]], [[Александр Михайлович Станюкович|А. М. Станюкович]] (1848), Янес Сухов (1930-е.), [[Сергей Иванович Танеев|С. И. Танеев]] (дуэт, 1902), [[Николай Алексеевич Титов|Н. А. Титов]] (1840, «Отдохнешь и ты…»), [[Сергей Львович Толстой|Толстой С. Л.]], [[Николай Филиппович Христианович|Христианович Н. Ф.]], Чекалов П. В., [[Виссарион Яковлевич Шебалин|Шебалин В. Я.]] (1952), Шишов И. П., [[Альфред Гарриевич Шнитке|Шнитке А. Г.]] (1973), Шульгин Б. М., Эйгес К. Р., [[Энгель Юлий Дмитриевич|Энгель Ю. Д.]]<ref name=feb-web/> и другие: появляются всё новые и новые поколения музыкантов со своими произведениями.
  
 
Прослушать разные музыкальные варианты в разных исполнениях: [http://vmusice.net/mp3/%E8%E7%2B%E3%E5%F2%E5 здесь], [http://classic-online.ru/ru/production/7058 здесь], [http://get-tune.net/?a=music&q=%F0%EE%EC%E0%ED%F1+%EB%E5%F0%EC%EE%ED%F2%EE%E2%E0+%E3%EE%F0%ED%FB%E5+%E2%E5%F0%F8%E8%ED%FB здесь], [http://musicmp3spb.org/song/russkaya_lubovj_romans_i_sudjba_gornye_vershiny.html здесь] и кто где найдет.
 
Прослушать разные музыкальные варианты в разных исполнениях: [http://vmusice.net/mp3/%E8%E7%2B%E3%E5%F2%E5 здесь], [http://classic-online.ru/ru/production/7058 здесь], [http://get-tune.net/?a=music&q=%F0%EE%EC%E0%ED%F1+%EB%E5%F0%EC%EE%ED%F2%EE%E2%E0+%E3%EE%F0%ED%FB%E5+%E2%E5%F0%F8%E8%ED%FB здесь], [http://musicmp3spb.org/song/russkaya_lubovj_romans_i_sudjba_gornye_vershiny.html здесь] и кто где найдет.

Текущая версия на 21:10, 18 октября 2020

()

А.Е. Варламов. Поет Ирина Архипова

()

А. Рубинштейн. "Горные вершины". Исполняют Ангелина Верба и Андрей Пичугин (09.02.14 г.)

()

С.И. Танеев. Поет хор Viva Musica, дирижер Светлана Заугарова

()

Георгий Свиридов. "Горные вершины". Исп. Владимир Байков

«Горные вершины» — романсы, сочиненные многими композиторами на стихи русского поэта М. Ю. Лермонтова, являющиеся вольным изложением строк из стихотворения выдающегося немецкого поэта Гёте.

Существует романс к самому стихотворению Гёте, его сочинил венгерский композитор Ференц Лист[1]. Но данная статья рассматривает только романсы на лермонтовский стих-перевод.

Стихотворение было создано Лермонтовым в 1840 году[2].

Стихотворение короткое, состоит из двух четверостиший.

Сам поэт не дал названия своему творению, а озаглавил «Из Гете»[2][3]. Это действительно вольный перевод стихотворения выдающегося немецкого поэта Гёте «Ueber allen Gipfeln ist Ruh» («Над всеми вершинами»), также существующего под названием «Песнь странника».

Первая публикация лермонтовского стихотворения: «Отечественные записки», 1840, т. XI, No 7, стр. 1[3][1].

В полном собрании сочинений поэта (Лермонтов М. Ю. Полное собрание сочинений: В 5 т. — М.; Л.: Academia, 1935—1937) приводятся примечания к этому стихотворению из воспоминаний литературного переводчика 19 века А. Н. Струговщикова (перевел на русский язык много стихов Гёте[4]):

А. Н. Струговщиков вспоминает: «В конце ноября 1840 г., когда он, В. А. Соллогуб, заканчивал свою „Аптекаршу“, я встретился у него с Лермонтовым и на вопрос его: не перевел ли я „Молитву путника“ Гёте? я отвечал, что с первой половиной сладил, а со второй — недостает мне ее певучести и неуловимого ритма. „А я, напротив, мог только вторую половину перевести“, сказал Лермонтов и тут же, по просьбе моей, набросал мне на клочке бумаги свои „Горные вершины“» («Русская старина» 1874 г., No 4, стр. 712). Говоря о первой и второй половине, Струговщиков имеет в виду, очевидно, два стихотворения Гёте: «Wandrers Nachtlied» («Der du von dem Himmel bist») и «Ein Gleiches» («Ueber allen Gipfeln»).

Дата Струговщикова, очевидно, неверна: стихотворение Лермонтова было напечатано в июле 1840 г.[3][5]

На задушевность лермонтовских строк сразу стали откликаться музыканты.

На это коротенькое, в восемь строчек, стихотворение писали музыку свыше 40 композиторов[2]. Первыми из них были Н. А. Титов (1845 г.), назвавший свой романс «Отдохнешь и ты…»[1] (причем романс Н.Титова вызвал восторженный отзыв критиков, писавших, что это «приятный подарок нашим певицам-дилетанткам. Поэзия Лермонтова сочеталась с счастливою мелодиею нашего композитора, и, конечно, снова облетит всю поющую Россию. Этот романс…посвящен очаровательнице Севера…Кому же?…Если очаровательнице музыкального Севера, то, без сомнения, г-же Виардо-Гарции» (1845, № 74, отд. Смесь, с. 294)[6]), и А. Е. Варламов, сочинивший романс-дуэт с посвящением графине Екатерине Александровне Зубовой[1] (музыковед Александр Майкапар характеризует этот романс как один из самых привлекательных «пейзажных» романсов композитора[7]), — они создали свои музыкальные произведения в год публикации стихотворения — в 1840 году.

В 1845 году свою музыкальную версию представил композитор-любитель, харьковский губернский предводитель дворянства, камергер и действительный статский советник, князь Ф. Г. Голицын, автор нескольких романсов на лермонтовские стихи, среди которых «Нет, не тебя так пылко я люблю», «Белеет парус одинокий», «Я не хочу, чтоб свет узнал»[8].

Однако на этом музыкальные версии не завершились — композиторы следующих поколений стали сочинять к этим стихам свои мелодии. И вот уже более полутора веков музыканты кладут на музыку бессмертные лермонтовские строки. Романсы, как правило, получали название по первым словам — «Горные вершины».

Композиторы, написавшие музыку к этому стихотворению Лермонтова (в алфавитном порядке): В. Г. Агафонников (1974), Ю. М. Александров (для 4-голосного хора с ф/п,1940-е), И. В. Арсеева, Б. В. Асафьев (1935), И. И. Билибин (1889), Л. И. Блинов, Ф. М. Блуменфельд (1883), А. А. Борхман (1939), Г. С. Брук (1975), Н. П. Брянский (1892), К. А. Булгаков (для двух голосов в сопровождении органа, 1850-е гг.), А. Е. Варламов (дуэт, посв. графине Екатерине Александровне Зубовой, 1840), А. М. Венцель, Эвл. Венцель (посв. Луизе Алексеевне Джонсон, 1881), В. И. Вердеревский (1899), Е. М. Витошинский (1898), В. А. Гайгерова, К. П. Галлер (1873), А. П. Гахович (1914), А. Н. Гейцыг (1905), Б. Д. Гибалин, Ф. Г. Голицын (1845), Н. П. Губарьков, Г. А. Демидов (1861), А. М. Дианов (1913), П. В. Дмоховский (1914), М. И. Домбровская (1912), П. Н. Драгомиров (2-голосный женский хор, 1915), Дримченка|С. П. Дримченка (на украинском языуке в переводе М. Шаповала), С. В. Евсеев (1940), А. А. Егоров (для 4-голосного женского хора, 1894), Ю. П. Ефимов (1940), М. М. Жербин (1946), Н. И. Забусов (1870), С. А. Зайцев (смешанный хор б/сопровождения, 1880), П. В. Запольский (1888), М.Зоров (1895), С. А. Зыбина (дуэт, 1861), В. М. Иванов-Корсунский, И. И. Игнатьев (вокальный квартет, 1895), Н. П. Ильина (1877), М. В. Иорданский (1941), М. М. Ипполитов-Иванов (1896), В. С. Калинников (1887—1892), П. А. Карасев, К. А. Кацман (хор б/сопровождения, 1963), А. А. Козакевич (1937), З. Л. Компанеец (1978), А. А. Копылов (1894), Никко Краузе (1903), Н. М. Ладухин (для 2- и 3-голосного хора б/сопровождения, 1895), З. А. Левина (1940), Г.Лисицын, Г. Я. Ломакин (1879), С. М. Ляпунов (1913), В. А. Маклаков (1938), Н. А Маныкин-Невструев (1914—1915), Г. А. Маренич (1878), Ф. И. Маслов, А. Б. Матюхин, Н. К. Метнер (1913), М. М. Милорадович (1888), А. В. Мосолов (1941), Б. П. Нерсесов, А. А. Нестеров, Л. В. Николаев, А. В. Парусинов (1942), В. Д. Поленов (1913), Т. А. Попатенко (1951), С. В. Протопопов (1941), А. И. Пузыревский, В. И. Ребиков (1901), Г. М. Римский-Корсаков, А. Г. Рубинштейн (дуэт, 1852), Г. В. Свиридов (1958), С. З. Сендерей (1953), В. Е. Сибирский (1954), А. Ю. Симон (1884), Г. К. Смирнова (женский хор б/сопровождения, 1957), Н. А. Соколов (1893), К. С. Сорокин (1978), Т. И. Сотников, А. М. Станюкович (1848), Янес Сухов (1930-е.), С. И. Танеев (дуэт, 1902), Н. А. Титов (1840, «Отдохнешь и ты…»), Толстой С. Л., Христианович Н. Ф., Чекалов П. В., Шебалин В. Я. (1952), Шишов И. П., Шнитке А. Г. (1973), Шульгин Б. М., Эйгес К. Р., Энгель Ю. Д.[1] и другие: появляются всё новые и новые поколения музыкантов со своими произведениями.

Прослушать разные музыкальные варианты в разных исполнениях: здесь, здесь, здесь, здесь и кто где найдет.

Источники