Архив:Disciples. Надо – значит, надо — различия между версиями
Dream (обсуждение | вклад) м (Откат правок IeP2ooGhah (обсуждение) к версии Мозги) |
|||
Строка 1: | Строка 1: | ||
{{Творчество Авторов|Архив:Авторы:Disciples. 2014}} | {{Творчество Авторов|Архив:Авторы:Disciples. 2014}} | ||
− | Персонажи: | + | Персонажи: юниты Легионов проклятых |
---- | ---- | ||
− | — Я | + | — Я служил верой и правдой! — Глед упирался, но двое хмурых берсерков волокли его через стоянку войска. |
− | — Спасите! — | + | — Спасите! — он колотился в тисках крепких рук, взрывая пыльную землю и с ужасом глядя на чёрный шатёр. |
− | — Вы | + | — Вы бы видели их тесаки! — обливался слезами, уцепившись ногой за кол для вертела. — Они же отрежут! Помогиии... |
− | Пряча | + | Пряча взгляд, круглолицый повар отцепил от кола ногу Гледа. |
− | — Не | + | — Не надо, — перед входом в кошмарный шатёр Глед обмяк, и берсерки затащили его внутрь. |
− | На | + | На широком ноже служителя в чёрном сверкнул отблеск пламени. |
− | — Надо — | + | — Надо — значит, надо, — второй служитель мехами раздувал небольшой огонь, шипел котелок, но Глед смотрел только на ужасный нож. |
− | По | + | По ногам заструилось тёплое, пахнуло мочой. |
− | — Там | + | — Там верёвки, — служитель указал сверкавшим ножом в угол. — Привяжите. |
− | Он | + | Он отвернулся. Тук-тук-тук — застучал по доске нож. |
− | — Чего | + | — Чего ты боишься-то? — отложив меха, второй служитель вооружился ножом. — Это почти не больно. |
− | Глед | + | Глед завопил, служитель покачал головой и, положив на доску пучок травы, стал крошить. |
− | — Я | + | — Я же верой и правдой служил, — всхлипывал Глед, пока его вязали. — За что же меня так? |
− | — Надо, — | + | — Надо, — сурово уверил первый служитель, помешивая варево в котелке. — Военная необходимость. |
− | Глед | + | Глед захныкал. |
− | Следующим | + | Следующим утром он покинул шатёр, прикрывая балахоном пышные груди, шмыгая и злобно оглядывая тихий лагерь. |
− | — Я | + | — Я тебе еды оставил, — окликнул из своей тележки повар. |
− | В | + | В животе заурчало, и, проклиная весь свет, Глед повернул к еде. Вцепился в выданную миску. Повар масляно поглядывал на грудь: |
− | — Да, | + | — Да, теперь не ходить нам вместе по борделям. |
− | — Не | + | — Не напоминай, — промямлил Глед и всхлипнул: — За что они так? Я же верой и правдой… |
− | — Надо | + | — Надо так, — сочувственно уверил повар и улыбнулся. — А ведьма из тебя миленькая получилась. Может, в бордель и не нужно теперь, а? |
− | Он | + | Он подмигнул — и получил миской в лицо. |
− | Глед | + | Глед плотнее запахнул балахон и потопал к себе, злобно оглядывая просыпавшийся лагерь. |
− | [[Категория:Сказки | + | [[Категория:Сказки про Disciples|Надо – значит, надо]] |
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + |
Текущая версия на 22:48, 6 апреля 2016
Внимание! Данная страница представляет собой творчество авторов с сайта Diary.ru, ранее опубликованное ими в Интернете на общедоступном сайте в некоммерческих целях и сохраненное с целью реализации открытого доступа к знаниям. Список авторов данного произведения или статьи приведен на следующей странице: Архив:Авторы:Disciples. 2014.
Персонажи: юниты Легионов проклятых
— Я служил верой и правдой! — Глед упирался, но двое хмурых берсерков волокли его через стоянку войска.
— Спасите! — он колотился в тисках крепких рук, взрывая пыльную землю и с ужасом глядя на чёрный шатёр.
— Вы бы видели их тесаки! — обливался слезами, уцепившись ногой за кол для вертела. — Они же отрежут! Помогиии...
Пряча взгляд, круглолицый повар отцепил от кола ногу Гледа.
— Не надо, — перед входом в кошмарный шатёр Глед обмяк, и берсерки затащили его внутрь.
На широком ноже служителя в чёрном сверкнул отблеск пламени.
— Надо — значит, надо, — второй служитель мехами раздувал небольшой огонь, шипел котелок, но Глед смотрел только на ужасный нож.
По ногам заструилось тёплое, пахнуло мочой.
— Там верёвки, — служитель указал сверкавшим ножом в угол. — Привяжите.
Он отвернулся. Тук-тук-тук — застучал по доске нож.
— Чего ты боишься-то? — отложив меха, второй служитель вооружился ножом. — Это почти не больно.
Глед завопил, служитель покачал головой и, положив на доску пучок травы, стал крошить.
— Я же верой и правдой служил, — всхлипывал Глед, пока его вязали. — За что же меня так?
— Надо, — сурово уверил первый служитель, помешивая варево в котелке. — Военная необходимость.
Глед захныкал.
Следующим утром он покинул шатёр, прикрывая балахоном пышные груди, шмыгая и злобно оглядывая тихий лагерь.
— Я тебе еды оставил, — окликнул из своей тележки повар.
В животе заурчало, и, проклиная весь свет, Глед повернул к еде. Вцепился в выданную миску. Повар масляно поглядывал на грудь:
— Да, теперь не ходить нам вместе по борделям.
— Не напоминай, — промямлил Глед и всхлипнул: — За что они так? Я же верой и правдой…
— Надо так, — сочувственно уверил повар и улыбнулся. — А ведьма из тебя миленькая получилась. Может, в бордель и не нужно теперь, а?
Он подмигнул — и получил миской в лицо.
Глед плотнее запахнул балахон и потопал к себе, злобно оглядывая просыпавшийся лагерь.