Лаврентия (обсуждение | вклад) (→Постановки) |
MaxSvet (обсуждение | вклад) |
||
(не показаны 2 промежуточные версии 2 участников) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
− | {{youtube|Gtz4fhd2lQo|width= | + | {{youtube|Gtz4fhd2lQo|width=520|Смотреть спектакль «Носороги». 1 часть (Театр Сна)}} |
− | {{youtube|5MazDWQArjQ|width= | + | {{youtube|5MazDWQArjQ|width=520|Спектакль «Носороги». 2 часть}} |
− | '''«Носороги»''' (или в другом переводе «Носорог»; фр.: Rhinocéros) | + | '''«Носороги»''' (или в другом переводе «Носорог»; фр.: Rhinocéros) — пьеса в 3-х действиях драматурга [[Эжен Ионеско|Эжена Ионеско]]. Написана в [[1959 год]]у, сразу же была опубликована в парижском издательстве ''Gallimard'' и немедленно принята к постановке в [[Париж]]е, в театре «Одеон» (премьера состоялась [[22 января]] [[1960 год]]а) и в [[Лондон]]е — [[Королевский придворный театр]] (апрель 1960 г.). |
Язык оригинала: французский. | Язык оригинала: французский. | ||
== Автор == | == Автор == | ||
− | Автор | + | Автор пьесы — французский драматург румынского происхождения Эжен Ионеско (1909—1994). Его отец был румыном, по профессии [[юрист]]ом. Мать — француженка, дочь железнодорожного [[инженер]]а, работавшего в Румынии. Родившись в Румынии, маленький Эжен с раннего детства жил с родителями во Франции, в Париже, поэтому его родными языками стали одновременно и румынский, и французский. В 1916 году, когда началась война между Германией и Австро-Венгрией, родители развелись; отец вернулся в Румынию, прекратив все связи с семьей, которая долгое время даже считала его погибшим. Через несколько лет, в 1925 году, 15-летний Эжен со своей сестрой отправились к отцу в Румынию. Но с его новой семьей отношения не сложились и сын вернулся к матери. К тому же он серьезно занялся литературой и ощущал себя французским писателем, став автором множества пьес и основоположником нового драматургического жанра — «театра абсурда». В 1970 году Эжен Ионеско был принят в члены Французской академии. |
== Действующие лица и краткое содержание == | == Действующие лица и краткое содержание == | ||
Строка 32: | Строка 32: | ||
* Головы носорогов. | * Головы носорогов. | ||
− | '''Краткое содержание''' пьесы сводится к тому, как люди становятся носорогами. Действие происходит в европейском маленьком провинциальном городке, где люди живут своей обычной жизнью: ходят на службу, совершают покупки, встречаются в ресторанчиках и кафе, знакомятся, влюбляются, беседуют, судачат о жизни своей и соседей… Но вдруг обычный ход нарушается пробегающим носорогом. Грозный тяжелый зверь бежит по городским улицам, где только что проходили безмятежные пешеходы. Он не видит и не слышит никого и ничего, равнодушно уничтожая и круша все попадавшееся на его пути. Люди в панике. А носорогов становится все больше. И вот уже кто-то узнает среди грозных животных своих родных, знакомых, а вот уже и начальство… И человеческий ужас постепенно сменяется доводами: «…в сущности, они вовсе не злые, и у них есть какое-то природное простодушие. Многие порядочные люди совершенно бескорыстно согласились стать носорогами». А вот и еще один стал | + | '''Краткое содержание''' пьесы сводится к тому, как люди становятся носорогами. Действие происходит в европейском маленьком провинциальном городке, где люди живут своей обычной жизнью: ходят на службу, совершают покупки, встречаются в ресторанчиках и кафе, знакомятся, влюбляются, беседуют, судачат о жизни своей и соседей… Но вдруг обычный ход нарушается пробегающим носорогом. Грозный тяжелый зверь бежит по городским улицам, где только что проходили безмятежные пешеходы. Он не видит и не слышит никого и ничего, равнодушно уничтожая и круша все попадавшееся на его пути. Люди в панике. А носорогов становится все больше. И вот уже кто-то узнает среди грозных животных своих родных, знакомых, а вот уже и начальство… И человеческий ужас постепенно сменяется доводами: «…в сущности, они вовсе не злые, и у них есть какое-то природное простодушие. Многие порядочные люди совершенно бескорыстно согласились стать носорогами». А вот и еще один стал носорогом — по его словам, «он пожелал идти в ногу со временем». Люди постепенно превращаются в носорогов. Но остается один — герой пьесы Беранже. Да и герой ли он? Да нет же, Беранже не представляет из себя ничего героического, он полон человеческих недостатков: то выпьет лишнего, то ленится, то влюбится, то ненароком опрокинет стакан вина на товарища — вот какой неуклюжий! И к тому же — полный сумбур в его жизни. Но эти простые пороки становятся олицетворением всего человеческого. Для Беранже главное: не бежать в стаде толстокожих зверей — он боится превратиться в такого же. И он выстоит. |
== История и описание пьесы == | == История и описание пьесы == | ||
Пьеса была написана вскоре после [[Вторая мировая война|Второй мировой войны]], когда [[Европа]] осмысливала и анализировала [[фашизм]] и его истоки, обвиняя не только Германию, но и собственное попустительство. И в пьесе Ионеско общество увидело в первую очередь антифашистскую направленность, и она безусловно есть: в бегущем стаде носорогов угадывается сравнение со штурмовиками, бесновавшимися на немецких предвоенных улицах. Но абсурдистское решение пьесы поднимает её до уровня символики, расширяя временные рамки. Из фарса она дорастает до психологической и философской драмы<ref>[http://www.smotr.ru/2005/2005_fomenko_nosorog.htm Вирус носорожьего гриппа]</ref>. | Пьеса была написана вскоре после [[Вторая мировая война|Второй мировой войны]], когда [[Европа]] осмысливала и анализировала [[фашизм]] и его истоки, обвиняя не только Германию, но и собственное попустительство. И в пьесе Ионеско общество увидело в первую очередь антифашистскую направленность, и она безусловно есть: в бегущем стаде носорогов угадывается сравнение со штурмовиками, бесновавшимися на немецких предвоенных улицах. Но абсурдистское решение пьесы поднимает её до уровня символики, расширяя временные рамки. Из фарса она дорастает до психологической и философской драмы<ref>[http://www.smotr.ru/2005/2005_fomenko_nosorog.htm Вирус носорожьего гриппа]</ref>. | ||
− | Эта пьеса выступает против всех «-измов», встающих над понятиями человеческих чувств: доброты, жалости, любви, влюблённостей, ошибок, глупостей, | + | Эта пьеса выступает против всех «-измов», встающих над понятиями человеческих чувств: доброты, жалости, любви, влюблённостей, ошибок, глупостей, несуразностей — да всех человеческих слабостей, таких мелких по сравнению с высокими идеями «-измов» (фашизм, коммунизм, социализм, ленинизм, антисемитизм, расизм, коллективизм, патриотизм…). |
− | Эта пьеса об умении сказать «нет» и остаться | + | Эта пьеса об умении сказать «нет» и остаться одному — это трудно, но всегда найдутся ещё такие же, не пожелавшие растворяться в общих словах и мыслях. |
− | Можно сказать и еще короче: пьеса «Носороги» Эжена | + | Можно сказать и еще короче: пьеса «Носороги» Эжена Ионеско — это воспевание человеческого достоинства. |
== Премьера == | == Премьера == | ||
− | [[Файл:BarrRinos.jpg|thumb|290px|Жан-Луи Барро (Jean-Louis Barrault) | + | [[Файл:BarrRinos.jpg|thumb|290px|Жан-Луи Барро (Jean-Louis Barrault) — Беранже (Bérenger), dans Rhinocéros, de Eugène Ionesco, à l’Odéon-Théâtre de France (1960)]] |
Премьера состоялась в Париже, в театре «Одеон» 22 января 1960 года; режиссер Жан-Луи Барро (Jean-Louis Barrault), он же исполнитель роли Беранже<ref>[http://histoire-vesinet.org/bio2-barrault.htm Jean-Louis Barrault (1910—1994)]</ref>. | Премьера состоялась в Париже, в театре «Одеон» 22 января 1960 года; режиссер Жан-Луи Барро (Jean-Louis Barrault), он же исполнитель роли Беранже<ref>[http://histoire-vesinet.org/bio2-barrault.htm Jean-Louis Barrault (1910—1994)]</ref>. | ||
Строка 52: | Строка 52: | ||
У пьесы завидная судьба. | У пьесы завидная судьба. | ||
− | Она обошла многие мировые сцены. Первые постановки носили в основном антивоенный характер и это было | + | Она обошла многие мировые сцены. Первые постановки носили в основном антивоенный характер и это было понятно — недавняя Вторая мировая война обострила тему<ref>[http://www.ng.ru/culture/2006-03-15/7_nosorogi.html Носороги среди нас]</ref>, режиссер самой первой постановки во Франции Жан-Луи Барро даже использовал в костюмах немецкую военную форму. Но постепенно понятия человеческого и звериного всё более обобщались, и новые постановки уже трактовали пьесу, абстрагируясь от конкретных событий и придавая ей общую трагедию бытия. |
− | [[Файл:NosorAvil.jpg|240px|thumb|left|Виктор Авилов в роли Беранже. Театр на Юго-Западе, Москва; спектакль 27 января | + | [[Файл:NosorAvil.jpg|240px|thumb|left|Виктор Авилов в роли Беранже. Театр на Юго-Западе, Москва; спектакль 27 января 1991 г.]] |
− | На русском языке пьеса впервые была напечатана в [[журнал]]е «[[Иностранная литература (журнал)|Иностранная литература]]» в | + | На русском языке пьеса впервые была напечатана в [[журнал]]е «[[Иностранная литература (журнал)|Иностранная литература]]» в 1965 г.<ref>[http://www.npar.ru/journal/2007/3/jonesko.htm К 50-летию пьесы «Носорог» Эжена Ионеско]</ref>. А затем в СССР ее запретили, что неудивительно<ref>[http://bibliofond.ru/view.aspx?id=31999 Библиофонд. Тема: Функция абсурда в антидрамах Эжена Ионеско]</ref>, но уже оказалось малоэффективным, поскольку публикация произошла, а дальнейшее распространение «самиздатом» стало делом привычным. Поэтому пьеса была широко известна. В 1982 году постановка появилась в московском Театре-студии на Юго-Западе, режиссер [[Валерий Романович Белякович|Валерий Белякович]] — на тот момент театр еще не имел профессионального статуса. Результатом стало закрытие спектакля, который вскоре, с началом горбачевской Перестройки, возродился вновь и стал спектаклем-долгожителем. |
Пьеса неоднократно ставилась в российских театрах. | Пьеса неоднократно ставилась в российских театрах. | ||
− | 14 января 2006 состоялась премьера «Носорогов» в театре «У Никитских ворот» в постановке [[Марк Григорьевич Розовский|Марка Розовского]]. Позже М. Розовский писал: ''«Пьеса написана в | + | 14 января 2006 состоялась премьера «Носорогов» в театре «У Никитских ворот» в постановке [[Марк Григорьевич Розовский|Марка Розовского]]. Позже М. Розовский писал: ''«Пьеса написана в 1958 г., то есть в самый канун всемирного шестидесятничества, потянувшегося к свободе всерьёз и надолго. В Германии она шла тысячи раз — это понятно, потому что немцы хотели стряхнуть с себя свастику. А в СССР и в Китае маодзедуновском „Носороги“ не шли, не могли идти, были запрещены, ибо носорожьи режимы не могли допустить внутри себя ничего человеческого»''<ref>{{книга |автор =Розовский М. Г. |часть = |заглавие = Изобретение театра |оригинал = |ссылка = |ответственный = |издание = |место = М. | издательство = АСТ|год = 2010 |том = |страницы = |страниц =565 |isbn =978-5-17-064233-5 |тираж = }}</ref>. Почти одновременно пьеса была поставлена в московском театре «Мастерская Петра Фоменко» (реж. Иван Поповски). |
+ | |||
+ | == Аудиоспектакль == | ||
+ | |||
+ | {{Видеогалерея|service=youtube | ||
+ | |||
+ | Аудиоспектакль: Эжен Ионеско – «Носорог» | ||
+ | |||
+ | |3GnvnPKsiZg|1 часть | ||
+ | |||
+ | |6ylUoxnjzyU|2 часть}} | ||
== Источники == | == Источники == | ||
Строка 66: | Строка 76: | ||
* [http://lib-drama.narod.ru/ionesco/nosorog.html Читать пьесу «Носорог» в переводе Л. Завьяловой] | * [http://lib-drama.narod.ru/ionesco/nosorog.html Читать пьесу «Носорог» в переводе Л. Завьяловой] | ||
* [http://bankknig.com/belletristika/143931-yezhen-ionesko-nosorog-audiokniga.html Слушать: Эжен Ионеско. Носорог (Аудиокнига)] | * [http://bankknig.com/belletristika/143931-yezhen-ionesko-nosorog-audiokniga.html Слушать: Эжен Ионеско. Носорог (Аудиокнига)] | ||
− | * [http://runcib.ru/proza/3079-ionesko-jezhen-nosorog-2006.html Скачать аудиокнигу Ионеско | + | * [http://runcib.ru/proza/3079-ionesko-jezhen-nosorog-2006.html Скачать аудиокнигу Ионеско Эжен — Носорог (2006)] |
* [http://books.tr200.ru/v.php?id=1038829 Эжен Ионеско. Носорог (Аудиокнига)] | * [http://books.tr200.ru/v.php?id=1038829 Эжен Ионеско. Носорог (Аудиокнига)] | ||
[[Категория:Пьесы]] | [[Категория:Пьесы]] | ||
[[Категория:Литературные произведения по алфавиту]] | [[Категория:Литературные произведения по алфавиту]] |
Текущая версия на 15:31, 22 января 2018
«Носороги» (или в другом переводе «Носорог»; фр.: Rhinocéros) — пьеса в 3-х действиях драматурга Эжена Ионеско. Написана в 1959 году, сразу же была опубликована в парижском издательстве Gallimard и немедленно принята к постановке в Париже, в театре «Одеон» (премьера состоялась 22 января 1960 года) и в Лондоне — Королевский придворный театр (апрель 1960 г.).
Язык оригинала: французский.
Автор
Автор пьесы — французский драматург румынского происхождения Эжен Ионеско (1909—1994). Его отец был румыном, по профессии юристом. Мать — француженка, дочь железнодорожного инженера, работавшего в Румынии. Родившись в Румынии, маленький Эжен с раннего детства жил с родителями во Франции, в Париже, поэтому его родными языками стали одновременно и румынский, и французский. В 1916 году, когда началась война между Германией и Австро-Венгрией, родители развелись; отец вернулся в Румынию, прекратив все связи с семьей, которая долгое время даже считала его погибшим. Через несколько лет, в 1925 году, 15-летний Эжен со своей сестрой отправились к отцу в Румынию. Но с его новой семьей отношения не сложились и сын вернулся к матери. К тому же он серьезно занялся литературой и ощущал себя французским писателем, став автором множества пьес и основоположником нового драматургического жанра — «театра абсурда». В 1970 году Эжен Ионеско был принят в члены Французской академии.
Действующие лица и краткое содержание
Пьеса «Носороги» относится к так называемому театру абсурда, когда за внешним нагромождением ирреальных сцен скрывается подчас сложное философское отношение к миру и к жизни, где все так же перемешано и порой абсурдно.
Действующие лица:
- Лавочница.
- Жан.
- Беранже.
- Официантка.
- Лавочник.
- Домашняя хозяйка.
- Логик.
- Старый господин.
- Хозяин кафе.
- Дэзи.
- Дюдар.
- Ботар.
- Мсье Папийон.
- Мадам Беф.
- Пожарный.
- Старичок мсье Жан.
- Жена мсье Жана.
- Головы носорогов.
Краткое содержание пьесы сводится к тому, как люди становятся носорогами. Действие происходит в европейском маленьком провинциальном городке, где люди живут своей обычной жизнью: ходят на службу, совершают покупки, встречаются в ресторанчиках и кафе, знакомятся, влюбляются, беседуют, судачат о жизни своей и соседей… Но вдруг обычный ход нарушается пробегающим носорогом. Грозный тяжелый зверь бежит по городским улицам, где только что проходили безмятежные пешеходы. Он не видит и не слышит никого и ничего, равнодушно уничтожая и круша все попадавшееся на его пути. Люди в панике. А носорогов становится все больше. И вот уже кто-то узнает среди грозных животных своих родных, знакомых, а вот уже и начальство… И человеческий ужас постепенно сменяется доводами: «…в сущности, они вовсе не злые, и у них есть какое-то природное простодушие. Многие порядочные люди совершенно бескорыстно согласились стать носорогами». А вот и еще один стал носорогом — по его словам, «он пожелал идти в ногу со временем». Люди постепенно превращаются в носорогов. Но остается один — герой пьесы Беранже. Да и герой ли он? Да нет же, Беранже не представляет из себя ничего героического, он полон человеческих недостатков: то выпьет лишнего, то ленится, то влюбится, то ненароком опрокинет стакан вина на товарища — вот какой неуклюжий! И к тому же — полный сумбур в его жизни. Но эти простые пороки становятся олицетворением всего человеческого. Для Беранже главное: не бежать в стаде толстокожих зверей — он боится превратиться в такого же. И он выстоит.
История и описание пьесы
Пьеса была написана вскоре после Второй мировой войны, когда Европа осмысливала и анализировала фашизм и его истоки, обвиняя не только Германию, но и собственное попустительство. И в пьесе Ионеско общество увидело в первую очередь антифашистскую направленность, и она безусловно есть: в бегущем стаде носорогов угадывается сравнение со штурмовиками, бесновавшимися на немецких предвоенных улицах. Но абсурдистское решение пьесы поднимает её до уровня символики, расширяя временные рамки. Из фарса она дорастает до психологической и философской драмы[1].
Эта пьеса выступает против всех «-измов», встающих над понятиями человеческих чувств: доброты, жалости, любви, влюблённостей, ошибок, глупостей, несуразностей — да всех человеческих слабостей, таких мелких по сравнению с высокими идеями «-измов» (фашизм, коммунизм, социализм, ленинизм, антисемитизм, расизм, коллективизм, патриотизм…).
Эта пьеса об умении сказать «нет» и остаться одному — это трудно, но всегда найдутся ещё такие же, не пожелавшие растворяться в общих словах и мыслях.
Можно сказать и еще короче: пьеса «Носороги» Эжена Ионеско — это воспевание человеческого достоинства.
Премьера
Премьера состоялась в Париже, в театре «Одеон» 22 января 1960 года; режиссер Жан-Луи Барро (Jean-Louis Barrault), он же исполнитель роли Беранже[2].
Зрители, среди которых многие прошли Вторую мировую войну, не могли сразу не осознать весь гуманистический пафос спектакля, проходившего с огромным успехом.
Постановки
У пьесы завидная судьба.
Она обошла многие мировые сцены. Первые постановки носили в основном антивоенный характер и это было понятно — недавняя Вторая мировая война обострила тему[3], режиссер самой первой постановки во Франции Жан-Луи Барро даже использовал в костюмах немецкую военную форму. Но постепенно понятия человеческого и звериного всё более обобщались, и новые постановки уже трактовали пьесу, абстрагируясь от конкретных событий и придавая ей общую трагедию бытия.
На русском языке пьеса впервые была напечатана в журнале «Иностранная литература» в 1965 г.[4]. А затем в СССР ее запретили, что неудивительно[5], но уже оказалось малоэффективным, поскольку публикация произошла, а дальнейшее распространение «самиздатом» стало делом привычным. Поэтому пьеса была широко известна. В 1982 году постановка появилась в московском Театре-студии на Юго-Западе, режиссер Валерий Белякович — на тот момент театр еще не имел профессионального статуса. Результатом стало закрытие спектакля, который вскоре, с началом горбачевской Перестройки, возродился вновь и стал спектаклем-долгожителем.
Пьеса неоднократно ставилась в российских театрах.
14 января 2006 состоялась премьера «Носорогов» в театре «У Никитских ворот» в постановке Марка Розовского. Позже М. Розовский писал: «Пьеса написана в 1958 г., то есть в самый канун всемирного шестидесятничества, потянувшегося к свободе всерьёз и надолго. В Германии она шла тысячи раз — это понятно, потому что немцы хотели стряхнуть с себя свастику. А в СССР и в Китае маодзедуновском „Носороги“ не шли, не могли идти, были запрещены, ибо носорожьи режимы не могли допустить внутри себя ничего человеческого»[6]. Почти одновременно пьеса была поставлена в московском театре «Мастерская Петра Фоменко» (реж. Иван Поповски).
Аудиоспектакль
Источники
- ↑ Вирус носорожьего гриппа
- ↑ Jean-Louis Barrault (1910—1994)
- ↑ Носороги среди нас
- ↑ К 50-летию пьесы «Носорог» Эжена Ионеско
- ↑ Библиофонд. Тема: Функция абсурда в антидрамах Эжена Ионеско
- ↑ Розовский М. Г. Изобретение театра. — М.: АСТ, 2010. — 565 с. — ISBN 978-5-17-064233-5