Гимн Украины — различия между версиями
MaxSvet (обсуждение | вклад) |
|||
Строка 2: | Строка 2: | ||
[[Файл:ГимнУкраины.JPG|200px|thumb|Гимн Украины]] | [[Файл:ГимнУкраины.JPG|200px|thumb|Гимн Украины]] | ||
[[Файл:НотыГимнаУкраины.png|200px|thumb|Ноты гимна]] | [[Файл:НотыГимнаУкраины.png|200px|thumb|Ноты гимна]] | ||
− | '''Гимн Украины''' (''укр. Державний гімн України'') | + | '''Гимн Украины''' (''укр. Державний гімн України'') — величественная песня всея [[Украина|Украины]]. Государственный символ Украины, на ряду с гербом и флагом. |
== Гимн == | == Гимн == | ||
Строка 70: | Строка 70: | ||
| | | | ||
'''Английский:''' | '''Английский:''' | ||
− | : | + | : Ukraine’s glory has not yet perished, nor her freedom. |
: Upon us, fellow compatriots, fate shall smile once more. | : Upon us, fellow compatriots, fate shall smile once more. | ||
: Our enemies will vanish, like dew in the morning sun, | : Our enemies will vanish, like dew in the morning sun, | ||
: And we too shall rule, brothers, in a free land of our own. | : And we too shall rule, brothers, in a free land of our own. | ||
− | :: Souls and bodies | + | :: Souls and bodies we’ll lay down, all for our freedom, |
:: And we will show that we, brothers, are of the Cossack nation! | :: And we will show that we, brothers, are of the Cossack nation! | ||
|} | |} |
Текущая версия на 20:03, 4 октября 2018
Гимн Украины (укр. Державний гімн України) — величественная песня всея Украины. Государственный символ Украины, на ряду с гербом и флагом.
Гимн
Ще не вмерли України ні слава, ні воля.
Ще нам, браття українці, усміхнеться доля.
Згинуть наші вороженьки, як роса на сонці,
Запануєм і ми, браття, у своїй сторонці.
Душу й тіло ми положим за нашу свободу,
І покажем, що ми, браття, козацького роду.
Станем, браття, в бій кривавий від Сяну до Дону,
В ріднім краю панувати не дамо нікому;
Чорне море ще всміхнеться, дід Дніпро зрадіє,
Ще у нашій Україні доленька наспіє.
Душу, тіло ми положим за нашу свободу,
І покажем, що ми, браття, козацького роду.
А завзяття, праця щира свого ще докаже,
Ще ся волі в Україні піснь гучна розляже,
За Карпати відоб'ється, згомонить степами,
України слава стане поміж ворогами.
Душу, тіло ми положим за нашу свободу,
І покажем, що ми, браття, козацького роду.
На других языках
Русский(художественный перевод):
|
Белорусский:
|
Английский:
|
Ссылки
- Закон Украины «О Государственном гимне»
- Ще не вмерла Україна (ноты, слова) (укр.)
- Гимн Украины на YouTube
- Гимн Украины перевели на 14 языков нацменьшинств (текст и видео) (13 августа 2010). Архивировано из первоисточника 26 февраля 2012. Проверено 17 августа 2010.
- Исполнение Гимна Украины Евромайданом (04:00 13.12.2013)
- Исполнение Гимна Украины эстрадным хором Alice White