Соловей (романс) — различия между версиями
Лаврентия (обсуждение | вклад) (Новая страница: «{{youtube|Gh9g56B1nio|Антонина Нежданова. Романс «Соловей»}} '''Романс «Соловей»''' — музыкальное пр…») |
MaxSvet (обсуждение | вклад) |
||
Строка 1: | Строка 1: | ||
{{youtube|Gh9g56B1nio|Антонина Нежданова. Романс «Соловей»}} | {{youtube|Gh9g56B1nio|Антонина Нежданова. Романс «Соловей»}} | ||
− | '''Романс «Соловей»''' | + | '''Романс «Соловей»''' — музыкальное произведение композитора [[Александр Александрович Алябьев|А. А. Алябьева]] на стихи поэта [[Антон Антонович Дельвиг|А. А. Дельвига]]. Этот романс стал настолько популярным, что воспринимается как народная песня<ref name=solovey>[http://school-collection.edu.ru/catalog/res/521f92ce-e512-c349-80b2-2fbcc2d04b80/ Романс «Соловей»]</ref>. |
== Текст == | == Текст == | ||
− | Существуют различные стихотворные и музыкальные варианты романса, такое часто бывает с произведениями, вошедшими в саму структуру народной | + | Существуют различные стихотворные и музыкальные варианты романса, такое часто бывает с произведениями, вошедшими в саму структуру народной песни — как случилось и с данным романсом. |
[[Файл:SolovNotes.jpg|thumb|260px|Первый музыкальный вариант]] | [[Файл:SolovNotes.jpg|thumb|260px|Первый музыкальный вариант]] | ||
[[Файл:SolovNotes1.jpg|thumb|260px|Второй музыкальный вариант]] | [[Файл:SolovNotes1.jpg|thumb|260px|Второй музыкальный вариант]] | ||
Строка 41: | Строка 41: | ||
Несмотря на огромную популярность этого романса, в истории его создания, как и в истории жизни самого композитора, больше вопросов, нежели ответов: много неизвестного, неясного, а сведения варьируются в разных источниках по-разному. | Несмотря на огромную популярность этого романса, в истории его создания, как и в истории жизни самого композитора, больше вопросов, нежели ответов: много неизвестного, неясного, а сведения варьируются в разных источниках по-разному. | ||
− | Стихотворение А. Дельвига впервые опубликовано в апреле | + | Стихотворение А. Дельвига впервые опубликовано в апреле 1826 г. в альманахе «Северные цветы»<ref name=Alyab>[http://www.liveinternet.ru/users/3370050/post157971127/ Судьба «Соловья» Алябьева]</ref>. Но есть и другое мнение: что впервые это стихотворение появилось в печати в 1827 году<ref name=maykapar>[http://school-collection.iv-edu.ru/dlrstore/521f92ce-e512-c349-80b2-2fbcc2d04b80/Solovej.htm Романс «Соловей», автор Александр Майкапар]</ref>, а вот музыка к нему, как указывается, была написана раньше: около 1725 года<ref name=maykapar/>. Но в обоих случаях из этого становится ясно, что стихотворение Дельвига попало к Алябьеву раньше первой публикации. |
− | Затем стихотворение появилось в сборнике «Стихотворения барона Дельвига» (СПБ., 1829) под названием «Русская | + | Затем стихотворение появилось в сборнике «Стихотворения барона Дельвига» (СПБ., 1829) под названием «Русская песня» — однако, это название не стихотворения, а жанра<ref name=autogenerated1>[http://ilosik.ru/lyrics/romans/17/solovey.html Студия Илосик]</ref>. К этому времени уже сам романс был широко известен и не раз исполнялся. |
А датой первого издания романса (уже как романса, а не отдельного стихотворения) считается 1843 год<ref name=solovey />. | А датой первого издания романса (уже как романса, а не отдельного стихотворения) считается 1843 год<ref name=solovey />. | ||
Строка 49: | Строка 49: | ||
Однако, это касается одной версии появления романса. А существует и другая. | Однако, это касается одной версии появления романса. А существует и другая. | ||
− | Есть данные, что стихотворение было сочинено Дельвигом еще во второй половине | + | Есть данные, что стихотворение было сочинено Дельвигом еще во второй половине 1825 г., а на титульном листе партитуры Третьего струнного квартета Алябьева имеется дата окончания работы — 11 декабря 1825 г. и рукой композитора указано на заимствование в третьей части квартета из «русской песни „Соловей“». На этих основаниях некоторые исследователи полагают, что романс был сочинён вначале на слова народной песни «Соловей мой, соловей» и, скорее всего, — в 1823 г., когда вышедший в отставку подполковник Алябьев поселился в Москве. Позднее, ввиду несомненных поэтических достоинств, композитор предпочёл издать романс с текстом Дельвига<ref name=Alyab/>. |
− | А кроме того, есть в стихах и ещё загадка: возможно, что Дельвиг посвятил это стихотворение своему другу [[Александр Сергеевич Пушкин|А. | + | А кроме того, есть в стихах и ещё загадка: возможно, что Дельвиг посвятил это стихотворение своему другу [[Александр Сергеевич Пушкин|А. С. Пушкину]] в момент, когда тот высылался на Кавказ — так пишет Александр Майкапар<ref name=maykapar />. Но Пушкина не ссылали на Кавказ — его высылали в Кишинев в 1820 году (на Кавказе шла длительная война и высланными туда могли быть лишь военные, Пушкин же был штатским). |
− | Так когда же точно и по какому поводу было сочинено стихотворение? Когда его узнал Алябьев? | + | Так когда же точно и по какому поводу было сочинено стихотворение? Когда его узнал Алябьев? И — как? Ведь композитор в это время не находился на свободе — он пребывал в камере полицейской части в Ипатьевском переулке Москвы<ref name=Alyab/>. |
== Композитор Александр Алябьев == | == Композитор Александр Алябьев == | ||
Алябьев сочинял музыку к этим стихам, находясь в заточении. | Алябьев сочинял музыку к этим стихам, находясь в заточении. | ||
− | 24 февраля | + | 24 февраля 1825 г. Алябьев был арестован по ложному обвинению в убийстве: во время карточной игры, устроенной на званном ужине у себя дома, он ударил отставного полковника Т. М. Времева за карточное шулерство, а через несколько дней полковник, который был давно тяжело болен, скоропостижно скончался от разрыва селезенки, и Алябьева обвинили в убийстве, он оказался в тюрьме, затем в ссылке, оторванный от привычного уклада и окружения<ref name=golubeva>[http://aliabiev.psn.ru/biography.html Алябьев Александр Александрович, автор И. В. Голубева]</ref>. Все источники придерживаются версии, что Алябьев сочинил этот романс, будучи заключенным в тюрьму<ref name=maykapar /><ref name=golubeva />. И фортепьяно было доставлено ему как узнику прямо в камеру — это удалось выхлопотать старшей сестре композитора, которая затем добровольно отправилась с братом в ссылку<ref name=russolovey />. В сырости подземелья композитор заболел ревматизмом и начал слепнуть. Единственным духовным спасением оказался музыкальный инструмент. |
− | По некоторым источникам, композитор посвятил этот романс | + | По некоторым источникам, композитор посвятил этот романс возлюбленной — Екатерине Римской-Корсаковой, в которую однажды влюбился с первого взгляда в гостях на новогоднем балу и с которой так и не успел объясниться<ref name=russolovey />. Через много лет они вновь встретились, и Екатерина Александровна, уже к тому времени будучи вдовой Офросимовой, наконец-то обвенчалась с композитором; произошло это 20 августа 1840 года в селе зятя композитора [[Владимир Михайлович Исленьев|В. М. Исленьева]] Рязанцы Богородского уезда в церкви Святой Троицы. Екатерина Александровна, как и сам Алябьев, тоже принадлежала к знатному роду, а дом её родителей считался одним из прототипов дома [[Александр Сергеевич Грибоедов|грибоедовского]] персонажа Фамусова<ref name=golubeva />. Сама она писала об этом браке: ''«Я вступила в супружество с Алябьевым уже во время его несчастия, не увлекаясь никакими житейскими выгодами, и одно только чувство любви и уважения к его внутренним качествам могло ободрить меня на такую решимость»''<ref name=golubeva />. Достоверность, что любовь к ней действительно началась ещё до ареста и именно ей посвящен романс «Соловей» — установить не удалось. |
== Стилистика романса == | == Стилистика романса == | ||
{{youtube|dT7_NLMTrak|[[Алла Георгиевна Соленкова]] поет романс «Соловей»}} | {{youtube|dT7_NLMTrak|[[Алла Георгиевна Соленкова]] поет романс «Соловей»}} | ||
{{youtube|JGnxjxQQAYk|[[Иван Ребров]] поет романс «Соловей»}} | {{youtube|JGnxjxQQAYk|[[Иван Ребров]] поет романс «Соловей»}} | ||
− | Романс сочинен в стиле русских народных | + | Романс сочинен в стиле русских народных песен — и стихотворно, и музыкально. И даже образ соловья указывает на это. В русской народной лирике образ соловья занимает очень большое место и часто символизирует одиночество и тоску, а еще соловей — вольная пташка, друг, верный крылатый посол, символ ласковости и нежности<ref name=russolovey>[http://sergeyrusanov.ru/2009/08/%D0%BD%D0%B5-%D0%BC%D0%BE%D0%B3%D1%83-%D0%B1%D0%B5%D0%B7-%D1%81%D0%BB%D0%B5%D0%B7-%D1%81%D0%BB%D1%83%D1%88%D0%B0%D1%82%D1%8C-%C2%AB%D1%81%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D1%8C%D1%8F%C2%BB/ Не могу без слез слушать «Соловья»…]</ref>. |
− | Сюжет романса | + | Сюжет романса прост — он о горестной женской доле; текст составлен как обращение к птице соловью: |
:: ''«Побывай во всех странах, | :: ''«Побывай во всех странах, | ||
:: ''В деревнях и городах: | :: ''В деревнях и городах: | ||
Строка 75: | Строка 75: | ||
Однако за простотой формы стоят глубокая горесть и отчаяние. И речь идет не только о разочаровании в любви. | Однако за простотой формы стоят глубокая горесть и отчаяние. И речь идет не только о разочаровании в любви. | ||
− | Алябьев, находясь в заточении, не мог не увидеть в этом стихотворении прощание с близким другом, когда предстоит длительная разлука и неизвестно, увидишься ли с ним вновь. Образ соловья воспринимался символом тех невидимых уз, которые связывали насильно | + | Алябьев, находясь в заточении, не мог не увидеть в этом стихотворении прощание с близким другом, когда предстоит длительная разлука и неизвестно, увидишься ли с ним вновь. Образ соловья воспринимался символом тех невидимых уз, которые связывали насильно разлученных — влюблённых ли, друзей ли, родных ли — неважно. Это разлука с теми, кто дороги. И с той жизнью, которая была привычна и дорога. |
== Первое исполнение == | == Первое исполнение == | ||
− | Хотя текст написан как бы от женщины ''(«У меня ли у младой»),'' среди исполнителей романса есть и представители другого пола. Более того, самым первым исполнителем романса стал | + | Хотя текст написан как бы от женщины ''(«У меня ли у младой»),'' среди исполнителей романса есть и представители другого пола. Более того, самым первым исполнителем романса стал мужчина — знаменитый певец [[Пётр Александрович Булахов]], спевший романс в императорском [[Большой театр|Большом театре]] 7 января 1827 года<ref name=maykapar /><ref name="Театр русского романса">[http://www.rusromans.com/content/view/112/70/ Театр русского романса]</ref>. Его исполнению предшествовал большой анонс — объявление в газете «Московские ведомости» от 1 января 1827 г. о том, что ведущий тенор Большого театра П. А. Булахов 7 января исполнит новую русскую песню «Соловей мой, соловей» на слова А. А. Дельвига с музыкой А. А. Алябьева<ref name=Alyab/>. |
− | По поводу первого исполнения романса, прошедшего с успехом, [[Алексей Николаевич Верстовский|А. | + | По поводу первого исполнения романса, прошедшего с успехом, [[Алексей Николаевич Верстовский|А. Н. Верстовский]] — в то время инспектор музыки Московской императорской труппы — сказал: ''«Русскому таланту и тюрьма — на пользу»'', на что Алябьев с грустной усмешкой отозвался: ''«Передайте ему, что рядом со мной полно пустых камер»''<ref>[http://rus.ruvr.ru/2010/06/08/9327427.html «Соловей» Алябьева или Расплата за «гусарщину»]</ref>. |
== Дальнейшая история романса «Соловей» == | == Дальнейшая история романса «Соловей» == | ||
Строка 87: | Строка 87: | ||
Романс очень быстро завоевал популярность. Этому способствовала удивительная выразительность и душевная простота музыки. Авторский музыкальный оригинал романса не содержит никаких сложных пассажей и мелодических фиоритур, которые были добавлены позже новыми исполнителями к новым музыкальным обработкам уже ставшего известным романса<ref name=solovey /><ref name=maykapar />. | Романс очень быстро завоевал популярность. Этому способствовала удивительная выразительность и душевная простота музыки. Авторский музыкальный оригинал романса не содержит никаких сложных пассажей и мелодических фиоритур, которые были добавлены позже новыми исполнителями к новым музыкальным обработкам уже ставшего известным романса<ref name=solovey /><ref name=maykapar />. | ||
− | Сразу после своего первоего появления на сцене в Большом театре романс в том, алябьевском, первозданном виде зазвучал в дворянских салонах и гостиных. Его стали включать в свой репертуар многие певцы, причем не только в России. Известно совместное исполнение романса 16 марта 1828 года в дуэте [[Александр Олимпиевич Бантышев|Александра Бантышева]] и [[Николай Владимирович Лавров|Николая Лаврова]] в сопровождении хора и симфонического оркестра<ref>[http://slovari.yandex.ru/~книги/Отечественные%20певцы/Лавров%20Николай%20Владимирович/ Пружанский А. | + | Сразу после своего первоего появления на сцене в Большом театре романс в том, алябьевском, первозданном виде зазвучал в дворянских салонах и гостиных. Его стали включать в свой репертуар многие певцы, причем не только в России. Известно совместное исполнение романса 16 марта 1828 года в дуэте [[Александр Олимпиевич Бантышев|Александра Бантышева]] и [[Николай Владимирович Лавров|Николая Лаврова]] в сопровождении хора и симфонического оркестра<ref>[http://slovari.yandex.ru/~книги/Отечественные%20певцы/Лавров%20Николай%20Владимирович/ Пружанский А. М. Отечественные певцы. 1750—1917: Словарь. — Изд. 2-е испр. и доп., электронное. — М., 2008. Лавров Николай Владимирович]</ref>. |
− | Среди множества первых исполнителей: Н. | + | Среди множества первых исполнителей: Н. К. Иванов, цыганка Татьяна Демьянова, [[Правковья Арсеньевна Бартенева|Прасковья Бартенева]] (в 1830 году исполняла романс в концерте на московском балу в честь приезда туда певицы Г. Зонтаг<ref>[http://slovari.yandex.ru/~книги/Отечественные%20певцы/Бартенева%20Прасковья%20Арсеньевна/ Отечественные певцы. — 2008 // Бартенева Прасковья Арсеньевна]</ref>), знаменитая немецкая оперная певица [[Генриэтта Зонтаг]], итальянка [[Аделина Патти]], в 1840—1850-е годы романс включала во все свои программы [[Полина Виардо]] и даже использовала его, вставив в сцену урока пения в «[[Севильский цирюльник (опера)|Севильском цирюльнике]]», что вызывало шквал аплодисментов<ref name=maykapar />. В Москве с исполнением романса чуть позже прославился Московский вокальный квинтет Императорского театра под управлением [[Александр Иванович Грабостов|А. И. Грабостова]]<ref>[http://www.rusarchives.ru/guide/perech_01/perech200612181612_p_003.shtml Архивы России]</ref>; было много и других исполнителей. |
− | Немецкая певица Генриетта Зонтаг стала автором первой вариации романса. Это случилось, когда она пребывала в Петербурге в 1831 | + | Немецкая певица Генриетта Зонтаг стала автором первой вариации романса. Это случилось, когда она пребывала в Петербурге в 1831 году — романс Алябьева к тому времени был популярен и неоднократно исполнялся не только со сцены, но и на светских балах. Прославленная певица сама захотела его исполнить, но по собственному вкусу и используя собственные возможности — в колоратурной аранжировке. Именно так она исполнила романс Алябьева на балу 28 июля 1831 года<ref>[http://www.tonnel.ru/?l=gzl&uid=856 Зонтаг Генриетта]</ref>. А спустя время именно такая вариация закрепилась за исполнением этого произведения и стала канонической<ref>[http://www.rusromans.com/content/view/112/70/ Театр Русского романса Алябьев и \"Соловей\"]</ref>. |
− | Известны слова [[Петр Ильич Чайковский|П. Чайковского]] о романсе «Соловей»: ''«Иногда в музыке нравится что-то совершенно неуловимое и не поддающееся критическому анализу. Я не могу без слез слышать „Соловья“ Алябьева!!! А по отзыву | + | Известны слова [[Петр Ильич Чайковский|П. Чайковского]] о романсе «Соловей»: ''«Иногда в музыке нравится что-то совершенно неуловимое и не поддающееся критическому анализу. Я не могу без слез слышать „Соловья“ Алябьева!!! А по отзыву авторитетов — это верх пошлости»'' (из письма к Н. Ф. фон Мекк от 3 мая 1877 года).<ref name=maykapar /><ref>Чайковский П. Избранные письма. М. 2002. С. 55</ref>. |
До сегодняшнего времени «Соловей» остается одним из самых известных русских романсов, давно войдя в классику всей российской культуры. | До сегодняшнего времени «Соловей» остается одним из самых известных русских романсов, давно войдя в классику всей российской культуры. | ||
Строка 105: | Строка 105: | ||
* Генриэтта Зонтаг (колоратурная аранжировка романса<ref name="Театр русского романса"/>), в ее обработке «Соловей» звучит до нашего времени, причем очень часто певицы обращаются лишь к первому куплету, что безусловно приводит к значительной потере первоначальной стилитики романса, но приводит к техническим возможностям демонстрации неоспоримых вокальных достижений. | * Генриэтта Зонтаг (колоратурная аранжировка романса<ref name="Театр русского романса"/>), в ее обработке «Соловей» звучит до нашего времени, причем очень часто певицы обращаются лишь к первому куплету, что безусловно приводит к значительной потере первоначальной стилитики романса, но приводит к техническим возможностям демонстрации неоспоримых вокальных достижений. | ||
* Сам Алябьев сделал впоследствии переложение для голоса и хора с оркестром<ref name=Alyab/>. | * Сам Алябьев сделал впоследствии переложение для голоса и хора с оркестром<ref name=Alyab/>. | ||
− | * [[Михаил Иванович Глинка]] (М. | + | * [[Михаил Иванович Глинка]] (М. И. Глинка в 1833 году, будучи в Берлине, написал вариации, изданные в Петербурге издателем М. Бернардом<ref name=maykapar />, а в 1856 году сделал переложение для голоса с оркестром для исполнения певицей [[Валентина Львовна Бианки|Валентиной Бианки]]<ref>[http://slovari.yandex.ru/~книги/Отечественные%20певцы/Бианки%20Валентина%20Львовна/ [[Аркадий Михайлович Пружанский|Пружанский А. М.]] Отечественные певцы. 1750—1917: Словарь. — Изд. 2-е испр. и доп., электронное. — М., 2008]</ref>), |
{{youtube|2iSBDH92l5g|Вьетан. Фантазия на тему Алябьева "Соловей". Заслуженная артистка РФ Леонора Дмитерко (скрипка), лауреат и дипломант международных конкурсов Татьяна Мурашкевич (фортепьяно). Центральный Дом ученых РАН. Москва. 10.10.2011}} | {{youtube|2iSBDH92l5g|Вьетан. Фантазия на тему Алябьева "Соловей". Заслуженная артистка РФ Леонора Дмитерко (скрипка), лауреат и дипломант международных конкурсов Татьяна Мурашкевич (фортепьяно). Центральный Дом ученых РАН. Москва. 10.10.2011}} | ||
− | * [[Александр Львович Гурилёв]] создал свои вариации романса, переложив оркестровку Альябьева на котильон и полонез<ref name=Alyab/><ref name=romans>[http://ilosik.ru/lyrics/romans/17/solovey.html Студия «Илосик»]</ref><ref>[http://dic.academic.ru/dic.nsf/enc_music/2323/Гурилёв Музыкальная энциклопедия. | + | * [[Александр Львович Гурилёв]] создал свои вариации романса, переложив оркестровку Альябьева на котильон и полонез<ref name=Alyab/><ref name=romans>[http://ilosik.ru/lyrics/romans/17/solovey.html Студия «Илосик»]</ref><ref>[http://dic.academic.ru/dic.nsf/enc_music/2323/Гурилёв Музыкальная энциклопедия. — М.: Советская энциклопедия, Советский композитор. Под ред. Ю. В. Келдыша. 1973—1982. Гурилёв А. Л.]</ref>, |
− | * [[Ференц Лист]] | + | * [[Ференц Лист]] — для фортепиано (Ф. Лист создал свою обработку этого романса вместе с другой своей транскрипцией — песни «Ты не проверишь, как ты мила» [[Петр Петрович Булахов|П. Булахова]] — она была издана в Петербурге в 1842 году в приложении к альманаху «Нувеллист», издававшемуся тоже М. Бернардом"<ref name=maykapar />) и включала две транскрипции для фортепиано<ref name=Alyab/>. |
− | * М. | + | * М. Т. Высотский — для гитары<ref name= romans />, |
− | * бельгийский музыкант [[Анри Вьётан]] | + | * бельгийский музыкант [[Анри Вьётан]] — для скрипки<ref name= romans />, которая часто используется в репертуарах скрипачей<ref name=maykapar /> '''(слушать фантазию Вьётана — справа).''' |
== Исполнения романса == | == Исполнения романса == |
Текущая версия на 20:40, 1 мая 2017
Романс «Соловей» — музыкальное произведение композитора А. А. Алябьева на стихи поэта А. А. Дельвига. Этот романс стал настолько популярным, что воспринимается как народная песня[1].
Содержание
Текст
Существуют различные стихотворные и музыкальные варианты романса, такое часто бывает с произведениями, вошедшими в саму структуру народной песни — как случилось и с данным романсом.
Один из вариантов текста:
- Соловей мой, соловей
- Голосистый соловей!
- Ты куда, куда летишь,
- Где всю ночку пропоешь?
- Кто-то бедная, как я,
- Ночь прослушает тебя
- Не смыкаючи очей,
- Утопаючи в слезах?
- Ты лети, мой соловей,
- Хоть за тридевять земель,
- Хоть за синие моря,
- На чужие берега;
- Побывай во всех странах,
- В деревнях и в городах:
- Не найти тебе нигде
- Горемычнее меня.
- У меня ли, у младой,
- Дорог жемчуг на груди,
- У меня ли, у младой,
- Жар-колечко на руке,
- У меня ли, у младой,
- В сердце маленький дружок.
- В день осенний на груди
- Крупный жемчуг потускнел,
- В зимнюю ночку на руке
- Распаялось кольцо,
- А как нынешней весной
- Разлюбил меня милой.
История создания
Несмотря на огромную популярность этого романса, в истории его создания, как и в истории жизни самого композитора, больше вопросов, нежели ответов: много неизвестного, неясного, а сведения варьируются в разных источниках по-разному.
Стихотворение А. Дельвига впервые опубликовано в апреле 1826 г. в альманахе «Северные цветы»[2]. Но есть и другое мнение: что впервые это стихотворение появилось в печати в 1827 году[3], а вот музыка к нему, как указывается, была написана раньше: около 1725 года[3]. Но в обоих случаях из этого становится ясно, что стихотворение Дельвига попало к Алябьеву раньше первой публикации.
Затем стихотворение появилось в сборнике «Стихотворения барона Дельвига» (СПБ., 1829) под названием «Русская песня» — однако, это название не стихотворения, а жанра[4]. К этому времени уже сам романс был широко известен и не раз исполнялся.
А датой первого издания романса (уже как романса, а не отдельного стихотворения) считается 1843 год[1].
Однако, это касается одной версии появления романса. А существует и другая.
Есть данные, что стихотворение было сочинено Дельвигом еще во второй половине 1825 г., а на титульном листе партитуры Третьего струнного квартета Алябьева имеется дата окончания работы — 11 декабря 1825 г. и рукой композитора указано на заимствование в третьей части квартета из «русской песни „Соловей“». На этих основаниях некоторые исследователи полагают, что романс был сочинён вначале на слова народной песни «Соловей мой, соловей» и, скорее всего, — в 1823 г., когда вышедший в отставку подполковник Алябьев поселился в Москве. Позднее, ввиду несомненных поэтических достоинств, композитор предпочёл издать романс с текстом Дельвига[2].
А кроме того, есть в стихах и ещё загадка: возможно, что Дельвиг посвятил это стихотворение своему другу А. С. Пушкину в момент, когда тот высылался на Кавказ — так пишет Александр Майкапар[3]. Но Пушкина не ссылали на Кавказ — его высылали в Кишинев в 1820 году (на Кавказе шла длительная война и высланными туда могли быть лишь военные, Пушкин же был штатским).
Так когда же точно и по какому поводу было сочинено стихотворение? Когда его узнал Алябьев? И — как? Ведь композитор в это время не находился на свободе — он пребывал в камере полицейской части в Ипатьевском переулке Москвы[2].
Композитор Александр Алябьев
Алябьев сочинял музыку к этим стихам, находясь в заточении.
24 февраля 1825 г. Алябьев был арестован по ложному обвинению в убийстве: во время карточной игры, устроенной на званном ужине у себя дома, он ударил отставного полковника Т. М. Времева за карточное шулерство, а через несколько дней полковник, который был давно тяжело болен, скоропостижно скончался от разрыва селезенки, и Алябьева обвинили в убийстве, он оказался в тюрьме, затем в ссылке, оторванный от привычного уклада и окружения[5]. Все источники придерживаются версии, что Алябьев сочинил этот романс, будучи заключенным в тюрьму[3][5]. И фортепьяно было доставлено ему как узнику прямо в камеру — это удалось выхлопотать старшей сестре композитора, которая затем добровольно отправилась с братом в ссылку[6]. В сырости подземелья композитор заболел ревматизмом и начал слепнуть. Единственным духовным спасением оказался музыкальный инструмент.
По некоторым источникам, композитор посвятил этот романс возлюбленной — Екатерине Римской-Корсаковой, в которую однажды влюбился с первого взгляда в гостях на новогоднем балу и с которой так и не успел объясниться[6]. Через много лет они вновь встретились, и Екатерина Александровна, уже к тому времени будучи вдовой Офросимовой, наконец-то обвенчалась с композитором; произошло это 20 августа 1840 года в селе зятя композитора В. М. Исленьева Рязанцы Богородского уезда в церкви Святой Троицы. Екатерина Александровна, как и сам Алябьев, тоже принадлежала к знатному роду, а дом её родителей считался одним из прототипов дома грибоедовского персонажа Фамусова[5]. Сама она писала об этом браке: «Я вступила в супружество с Алябьевым уже во время его несчастия, не увлекаясь никакими житейскими выгодами, и одно только чувство любви и уважения к его внутренним качествам могло ободрить меня на такую решимость»[5]. Достоверность, что любовь к ней действительно началась ещё до ареста и именно ей посвящен романс «Соловей» — установить не удалось.
Стилистика романса
Романс сочинен в стиле русских народных песен — и стихотворно, и музыкально. И даже образ соловья указывает на это. В русской народной лирике образ соловья занимает очень большое место и часто символизирует одиночество и тоску, а еще соловей — вольная пташка, друг, верный крылатый посол, символ ласковости и нежности[6].
Сюжет романса прост — он о горестной женской доле; текст составлен как обращение к птице соловью:
- «Побывай во всех странах,
- В деревнях и городах:
- Не найти тебе нигде
- Горемычнее меня» (см. здесь: Текст романса «Соловей»)
Однако за простотой формы стоят глубокая горесть и отчаяние. И речь идет не только о разочаровании в любви.
Алябьев, находясь в заточении, не мог не увидеть в этом стихотворении прощание с близким другом, когда предстоит длительная разлука и неизвестно, увидишься ли с ним вновь. Образ соловья воспринимался символом тех невидимых уз, которые связывали насильно разлученных — влюблённых ли, друзей ли, родных ли — неважно. Это разлука с теми, кто дороги. И с той жизнью, которая была привычна и дорога.
Первое исполнение
Хотя текст написан как бы от женщины («У меня ли у младой»), среди исполнителей романса есть и представители другого пола. Более того, самым первым исполнителем романса стал мужчина — знаменитый певец Пётр Александрович Булахов, спевший романс в императорском Большом театре 7 января 1827 года[3][7]. Его исполнению предшествовал большой анонс — объявление в газете «Московские ведомости» от 1 января 1827 г. о том, что ведущий тенор Большого театра П. А. Булахов 7 января исполнит новую русскую песню «Соловей мой, соловей» на слова А. А. Дельвига с музыкой А. А. Алябьева[2].
По поводу первого исполнения романса, прошедшего с успехом, А. Н. Верстовский — в то время инспектор музыки Московской императорской труппы — сказал: «Русскому таланту и тюрьма — на пользу», на что Алябьев с грустной усмешкой отозвался: «Передайте ему, что рядом со мной полно пустых камер»[8].
Дальнейшая история романса «Соловей»
Романс очень быстро завоевал популярность. Этому способствовала удивительная выразительность и душевная простота музыки. Авторский музыкальный оригинал романса не содержит никаких сложных пассажей и мелодических фиоритур, которые были добавлены позже новыми исполнителями к новым музыкальным обработкам уже ставшего известным романса[1][3].
Сразу после своего первоего появления на сцене в Большом театре романс в том, алябьевском, первозданном виде зазвучал в дворянских салонах и гостиных. Его стали включать в свой репертуар многие певцы, причем не только в России. Известно совместное исполнение романса 16 марта 1828 года в дуэте Александра Бантышева и Николая Лаврова в сопровождении хора и симфонического оркестра[10].
Среди множества первых исполнителей: Н. К. Иванов, цыганка Татьяна Демьянова, Прасковья Бартенева (в 1830 году исполняла романс в концерте на московском балу в честь приезда туда певицы Г. Зонтаг[11]), знаменитая немецкая оперная певица Генриэтта Зонтаг, итальянка Аделина Патти, в 1840—1850-е годы романс включала во все свои программы Полина Виардо и даже использовала его, вставив в сцену урока пения в «Севильском цирюльнике», что вызывало шквал аплодисментов[3]. В Москве с исполнением романса чуть позже прославился Московский вокальный квинтет Императорского театра под управлением А. И. Грабостова[12]; было много и других исполнителей.
Немецкая певица Генриетта Зонтаг стала автором первой вариации романса. Это случилось, когда она пребывала в Петербурге в 1831 году — романс Алябьева к тому времени был популярен и неоднократно исполнялся не только со сцены, но и на светских балах. Прославленная певица сама захотела его исполнить, но по собственному вкусу и используя собственные возможности — в колоратурной аранжировке. Именно так она исполнила романс Алябьева на балу 28 июля 1831 года[13]. А спустя время именно такая вариация закрепилась за исполнением этого произведения и стала канонической[14].
Известны слова П. Чайковского о романсе «Соловей»: «Иногда в музыке нравится что-то совершенно неуловимое и не поддающееся критическому анализу. Я не могу без слез слышать „Соловья“ Алябьева!!! А по отзыву авторитетов — это верх пошлости» (из письма к Н. Ф. фон Мекк от 3 мая 1877 года).[3][15].
До сегодняшнего времени «Соловей» остается одним из самых известных русских романсов, давно войдя в классику всей российской культуры.
Музыка романса была использована композитором Цезарем Пуни для балета «Конек-горбунок» в постановке А. Сен-Леона, премьера которого прошла 3 декабря 1864 года на сцене Большого Каменного театра в Петербурге[2].
Множество обработок и транскрипций этого произведения сделано для разных инструментов[1]. В оригинальной версии нет повторения рефрена «Соловей мой, соловей, голосистый соловей»[16], который часто используется в современных исполнениях.
Вариации
Известны вариации на тему алябьевского «Соловья», которые делали:
- Генриэтта Зонтаг (колоратурная аранжировка романса[7]), в ее обработке «Соловей» звучит до нашего времени, причем очень часто певицы обращаются лишь к первому куплету, что безусловно приводит к значительной потере первоначальной стилитики романса, но приводит к техническим возможностям демонстрации неоспоримых вокальных достижений.
- Сам Алябьев сделал впоследствии переложение для голоса и хора с оркестром[2].
- Михаил Иванович Глинка (М. И. Глинка в 1833 году, будучи в Берлине, написал вариации, изданные в Петербурге издателем М. Бернардом[3], а в 1856 году сделал переложение для голоса с оркестром для исполнения певицей Валентиной Бианки[17]),
- Александр Львович Гурилёв создал свои вариации романса, переложив оркестровку Альябьева на котильон и полонез[2][16][18],
- Ференц Лист — для фортепиано (Ф. Лист создал свою обработку этого романса вместе с другой своей транскрипцией — песни «Ты не проверишь, как ты мила» П. Булахова — она была издана в Петербурге в 1842 году в приложении к альманаху «Нувеллист», издававшемуся тоже М. Бернардом"[3]) и включала две транскрипции для фортепиано[2].
- М. Т. Высотский — для гитары[16],
- бельгийский музыкант Анри Вьётан — для скрипки[16], которая часто используется в репертуарах скрипачей[3] (слушать фантазию Вьётана — справа).
Исполнения романса
Романс не сходит со сцены вот уже почти два столетия. Он звучит по радио, с экранов телевизоров, записывается для аудиоколлекций. Среди певцов-исполнителей следующих поколений: Эмилия Ивановна Кристман, Анатолий Константинович Александрович, Валерия Владимировна Барсова, Наталья Борисовна Герасимова, Надежда Апполинарьевна Казанцева, Галина Александровна Ковалёва, Евгения Семеновна Мирошниченко, Михаил Михайлов, Антонина Васильевна Нежданова, Дебора Яковлевна Пантофель-Нечецкая, Борис Христов, Иван Павлович Ребров, Алла Георгиевна Соленкова, Ламара Григорьевна Чкония[19], ансамбль «Поющие гитары» и др. выдающиеся и не очень певцы.
Источники
- ↑ 1,0 1,1 1,2 1,3 Романс «Соловей»
- ↑ 2,0 2,1 2,2 2,3 2,4 2,5 2,6 2,7 Судьба «Соловья» Алябьева
- ↑ 3,00 3,01 3,02 3,03 3,04 3,05 3,06 3,07 3,08 3,09 3,10 Романс «Соловей», автор Александр Майкапар
- ↑ Студия Илосик
- ↑ 5,0 5,1 5,2 5,3 Алябьев Александр Александрович, автор И. В. Голубева
- ↑ 6,0 6,1 6,2 Не могу без слез слушать «Соловья»…
- ↑ 7,0 7,1 Театр русского романса
- ↑ «Соловей» Алябьева или Расплата за «гусарщину»
- ↑ Любовь моя – музыка
- ↑ Пружанский А. М. Отечественные певцы. 1750—1917: Словарь. — Изд. 2-е испр. и доп., электронное. — М., 2008. Лавров Николай Владимирович
- ↑ Отечественные певцы. — 2008 // Бартенева Прасковья Арсеньевна
- ↑ Архивы России
- ↑ Зонтаг Генриетта
- ↑ Театр Русского романса Алябьев и \"Соловей\"
- ↑ Чайковский П. Избранные письма. М. 2002. С. 55
- ↑ 16,0 16,1 16,2 16,3 Студия «Илосик»
- ↑ Пружанский А. М. Отечественные певцы. 1750—1917: Словарь. — Изд. 2-е испр. и доп., электронное. — М., 2008
- ↑ Музыкальная энциклопедия. — М.: Советская энциклопедия, Советский композитор. Под ред. Ю. В. Келдыша. 1973—1982. Гурилёв А. Л.
- ↑ Русский классический романс