Лани (балет) — различия между версиями
Лаврентия (обсуждение | вклад) (Новая страница: «{{youtube|vLht18NSEVc|width=500|Фрагменты. Les Biches - Brosnilava Nijinska – Recreation. Dança de Lisboa - 1992/93}} '''«Лани»''' (фр.: Les B…») |
(нет различий)
|
Текущая версия на 20:30, 24 ноября 2016
«Лани» (фр.: Les Biches) — одноактный балет, созданный в 1923/1924 г. в труппе С. П. Дягилева Ballets Russes (Русские балеты).
Композитор: Франсис Пуленк.
Балетмейстер: Бронислава Нижинская.
Художник: Мари Лорансен.
Премьера: в Монте-Карло 6 января 1924 года; премьера в Париже: 26 мая 1924 г.[1].
Содержание
Название
Название давалось балету на французском языке — что понятно, представление предназначалось для европейской публики. Дословный перевод слова Les Biches на русский язык действительно значит Лани, однако это слово во французском языке носит и определенный жаргонный смысл, который на русском языке, по уверению Энциклопедии балета, может иметь такие аналогии: милочки, лоретки[2], а музыковед и критик Соломон Волков охарактеризовал даже более «круто»: «козочки» и «тёлки»[3].
Сам композитор Франсис Пуленк так говорил: "Я занимался поисками названия, подобного «Сильфиде», как вдруг меня осенило: «Почему бы не „Лани“? Тем самым появлялась возможность сыграть на чисто женских сторонах любви Мари Лорансен к животным, а также на двойном смысле слова biche во французском языке» (См. J. Roy. Francis Poulenc, p. 38)[1].
Таким образом — из названия ясно, что содержание его посвящено женской половине человечества. Критик Нина Аловерт утверждает: «Считается, что „Лани“ — первый феминистский балет»[4].
Содержание
Либретто как основная литератрная база в этом балете отсутствует. Все содержание заключается в стилистике.
Вместе с тем — при этом как-то не прямо, а хореографическим «эзоповом» языком была поднята социально важная тема феминизма. Социальная значимость женщины, долгие столетия подавляемой противоположным полом, постепенно, но всё более значимо, возрастала, отбирая привилегии у мужчин. И то, что женщина в наши дни действительно оказалась в социальном плане равна мужчине (вплоть до самых ключевых государственных постов), в те времена — даже еще в первой половине 20 века — называлось завоеванием.
«Лани» — это балет-зарисовка, определенный стилистический диалог с прошлым и современностью[5]. Тема была модна, а С. Дягилев стремился олицетворять всё модное — в том немалую роль играл и коммерческий интерес: для содержания балетной труппы нужны были деньги — и на создание спектаклей, и на аренду театральных помещений, и на зарплату и гонорары исполнителям.
Действие балета происходит на вилле, на берегу океана. Основные действующие лица — дамы, экстравагантные, лишенные предрассудков, активно завоевывающие мужчин. Но фривольный характер танца французских дам подчеркивал характер хореографии Брониславы Нижинской — это шик и элегантность[4]; подобная манера полностью уводила в высокие духовные сферы от приземленности и пошлости.
Оформляла спектакль Мари Лоренсен, известная французская художница, и стиль ее работ очень близок стилю музыки Пуленка[3].
Музыка
С. П. Дягилев в 1923 году сам заказал музыку Ф. Пуленку[4][1].
И этот балет стал определенным поворотным пунктом в творчестве композитора[1]. В качестве пожелания заказчик (С. Р. Дягилев) хотел создать своего рода «Сильфиду» XX века. Но если «Сильфида» олицетворяла женщину как идеал неземной красоты и поклонения — романтический стиль первой половины 19 века (время создания «Сильфиды» — 1832 г.), то образ современной женщины начала ХХ столетия требовалось и воплощать современными средствами. К ХХ веку женская эмансипация и феминизация уже вовсю вступали в свои права, от воздушной духовной символики той прошлой представительницы дамного пола не осталось и следа, к ХХ веку женщина всё увереннее шла по земле практичным мужским шагом — это социальное явление со временем получило название «сексуальной революции» (sex — это пол, и термин «сексуальная революция» не следует понимать только в узком смысле интимных отношений, термин обозначает смену приоритетов полов). Этот новый образ своей современницы и требовался С. Дягилеву.
Новую, современную Сильфиду композитор обозвал «ланью» — то есть милашкой, красоткой, дамочкой, дорогулей, дорогушей — всем, что соответствует ироничному определению высокопарных слов мадмуазель — барышня.
Поскольку не было четкого либретто, композитор позволил себе сделать отступление от каких-либо канонов. Балет в музыкальном плане представлял собой попросту сюиту танцев: па-де-де, па-де-труа и групповые фигуры, которые были призваны иллюстрировать лирические эпизоды.
Музыка, созданная Ф. Пуленком, вполне соответствовала стилю задуманного Дягилевым — в чем-то игривая, даже несколько буффонадная; но композитор как приверженец вокала включил в балетную партитуру «Ланей» вокально-хоровые номера — песни-танцы. Для их исполнения — Пуленк отмечает это особо — необходимо не менее двенадцати певцов, число их, в зависимости от акустики зала, может быть увеличено. В этом состоит новаторство и заслуга Пуленка — он сумел объединить песню и танец, превратив их в форму игровой танцевальной песни[1], причем они занимают немалое место: три из девяти номеров.
Забегая вперед, скажем, что в 1940 году, то есть через 17 лет, композитор вернулся к музыке, сочинённой им для балета 1923 года, и на ее основе создал оркестровую сюиту, включающую пять номеров из девяти — в сюиту вошли Рондо, Адажиетто, Рэг-мазурка, Андантино и Финал; неиспользованными оказались Увертюра и три номера с хором; Песня-танец, Игра и Маленькая песня-танец[1].
Премьера
В конце 1923 года Бронислава Нижинская как балетмейстер нового спектакля приступила к репетициям.
Декорации, выполненные Мари Лорансен, были чрезвычайно просты.
С первыми звуками увертюры поднимался основной — первый — театральный занавес, открывая второй, специально выполненный для этого балета, на котором проступали расплывчатые контуры оленьих головок. Второй занавес оставался до конца увертюры[1]. Но и он скрывал немногое — с окончанием увертюры глазам зрителей представала большая белая комната с окном, выходящим в сад; из мебели — только один громадный голубой диван. Здесь, в атмосфере жаркого летнего дня, проводили время в веселых играх и забавах шестнадцать прелестных девушек в обществе троих юношей в костюмах гребцов[1].
Вместе с тем спектакль получился и несколько пародийным — уж слишком истово и иронично-раскованно до смешного выглядели образы.
Свое новое представление труппа Русский балет Дягилева показала в Монте-Карло (Театр Монте-Карло/Théâtre de Monte-Carlo[6]) 6 января 1924 года[7]. Основные исполнители: В. Немчинова, А. Данилова, Нинетт де Валуа, Ф. Л. Дубровская, А. Никитина, А. И. Вильтзак, Л. Вуйциковский, Н. Зверев[2], Лидия Соколова[8], Л. Чернышёва[9].
Премьера в Монте-Карло прошла успешно[1].
Дальше предстояло вывезти балет в Париж, к самой взыскательной публике.
Премьера в Париже
Премьера в Париже состоялась 26 мая того же 1924 года с Андре Мессаже за дирижерским пультом[1].
В принципе, хотя мнения критиков резко разделились, спектакль в Париже тоже проходил с успехом. Некоторые критики, такие, как Адольф Бакюз и Эмиль Вийермоз, не увидели в балете ничего, кроме мюзик-холльной гармонии, монотонной и банальной партитуры, не нашли «ни одного нового блестящего эффекта, к которому каждый композитор должен стремиться»[1]. Но таких предвзятых мнений оказалось немного — остальные единодушно хвалили постановку. А Жан Кокто (Jean Cocteau) разразился огромной восторженной статьей[7] в «La Revue de Paris», заострив внимание на «изумительной хореографической постановке Брониславы Нижинской» «при отсутствии субъекта и очевидной легкости музыкального стиля» (absence of subject and apparent lightness of musical style[7]) и так описывая выход Немчиновой в Адажиетто: "Стендаль употребил бы здесь слово «возвышенный». Выход Немчиновой безусловно возвышенный (ни один вагнерианец не может меня понять). Когда эта милая молоденькая дама вылетела из-за кулис на пуантах, как на крыльях, с ее стройными ногами в короткой юбочке, когда она правой рукой в белой перчатке сделала нечто вроде военного приветствия, я не помню, кажется, мое сердце заколотилось очень быстро или совсем остановилось. Затем несгибаемый вкус [Нижинской — авт.] продолжает комбинировать классические и новые «па» (См. J. Roy. Francis Poulenc, p. 38.)[1].
Постановки
С тех пор началось успешное восхождение балета «Лани» на разные театральные подмостки. В последующих представлениях количество девушек и юношей менялось по воле хореографа и в зависимости от имеющегося контингента, главное, что женский пол явно превалировал над мужским.
Бронислава Нижинская еще несколько раз повторяла свой балет. Среди ее возобновлений[2]:
- 1937, «Маркова — Долин компани» (под названием «Приём»), в главных партиях — Алисия Маркова, Антон Долин и др.
- 1947, «Гран балле дю марки де Куэвас», среди главных исполнителей — Марджори Толчиф, Жорж Скибин и др.
Несколько постановок балета создал балетмейстер И. Георги: в 1955 — в Ганновере, в 1964 — Лондоне, Королевский балет, в 1972 — в Дюссельдорфе[2].
Из спектаклей последних лет: танцевальный театр Лиссабона в 1990-х гг.(см. фрагменты — видеоролик в начале данной статьи); Royal Ballet (Лондон) — 2005[10]; американская труппа «Ballet West» — 2009 (эта работа категорически не понравилась русскоязычному балетному критику Нине Аловерт[4]).
Выходит отдельными изданиями и записями и музыка Ф. Пуленка, созданная им сюита на основе балета[11].
На других языках
Источники
- ↑ 1,00 1,01 1,02 1,03 1,04 1,05 1,06 1,07 1,08 1,09 1,10 1,11 Глава № 26 книги «Франсис Пуленк»
- ↑ 2,0 2,1 2,2 2,3 «ЛАНИ» (Источник: Балет. Энциклопедия, СЭ, 1981)
- ↑ 3,0 3,1 Картинки с выставки: Александр Генис, Соломон Волков
- ↑ 4,0 4,1 4,2 4,3 «ВСЕ ФЛАГИ В ГОСТИ БУДУТ К НАМ»; автор Нина Аловерт // Russian Bazaar, Культура № 41 (703)
- ↑ «Музыкальная драматургия балета»
- ↑ Les Biches, Bronislava Nijinska’s
- ↑ 7,0 7,1 7,2 Les biches (The Does), ballet, FP 36
- ↑ Oxford Dictionary of Dance: Lydia Sokolova
- ↑ ЧЕРНЫШЁВА Любовь Павловна (Источник: Русский балет. Энциклопедия. БРЭ, «Согласие», 1997)
- ↑ A performace of «Les Biches» by the Royal Ballet in 2005.
- ↑ Poulenc: Les Biches, Ballet Suite